Примеры употребления "karanlık madde" в турецком

<>
Ve böylece, karanlık madde doğdu. И таким образом родилась темная материя.
Konsantre karanlık madde nasıl yapılır? Как сделать концентрированную темную материю?
Parçacık Hızlandırıcı'dan yayılan karanlık madde var ya onun sayesinde oldu işte. Тёмная материя после взрыва ускорителя частиц? Так это и произошло.
O karanlık madde tüm şehri gezdi. Темная материя разошлась по всему городу.
Karanlık madde onları birleştirdi. Тёмная материя соединила их.
İtalyanlar tarafından sodyum iyodür kristallerinin içinde bulunan karanlık madde sinyallerinin benzerini yapmaya çalışıyorum. Я пытаюсь воспроизвести сигнал тёмной материи, найденный итальянцами в кристаллах йодида натрия.
İlk meta görülmesinden saat önce büyük karanlık madde radyasyonu patlaması bu laboratuvarın altından yayılmaya başlamıştı. За часов до появления первого мета-человека радиоактивное облако тёмной материи вырвалось из нижних этажей лаборатории.
Karanlık Madde motoruna sahip dört Ölüm Gölgesi savaş gemisi vardı. Четыре корабля с установленными на них двигателями на тёмном веществе.
Bu sonuç kesin değildir ve gökada etrafındaki büyük karanlık madde halesi henüz teyit edilmemiştir. Результаты неокончательны и не позволяют доказать или отвергнуть существование большого гало невидимой материи вокруг галактики.
Yani, evrendeki karanlık bir madde gibiler. Ну, как черная материя во вселенной.
Güçlü ışınlar, etrafı aydınlatıyor ve mutfağın karanlık köşesi aşıboyasıyla yapılmış bir portreye dönüşüyor. Могучие лучи освещают пространство и темный угол кухни превращается в портрет, написанный охрой.
Nisan tarihinde Kuzey Ukrayna'daki Çernobil Nükleer Enerji Santrali' ndeki nükleer erime olayı atmosfere radyoaktif madde yayarak Ukrayna, Belarus, Rusya ve Doğu Avrupa'da yüz binlerce -yahut milyonlarca- kişinin aşırı radyasyona maruz kalmasına yol açtı. апреля года ядерная катастрофа на Чернобыльской атомной электростанции в северной Украине спровоцировала выброс радиоактивных веществ в атмосферу, подвергнув сотни тысяч - если не миллионы - жителей Украины, Белоруссии, России и других стран Восточной Европы огромной дозе радиации.
"En Kötü Turlar" Portekiz'deki Tatil Yerlerinin Karanlık Yüzünü Gösteriyor Турагентство The Worst Tours раскрывает темную сторону лучшего туристического направления Португалии
İnşaat alanında bir sürü yanıcı madde olur. Там, наверняка, масса горючих материалов.
Ve karanlık tümüyle sarmalamıştı. И тьма над бездной.
Madde yaşamdan daha eskidir. Материя намного старше жизни.
Çok karanlık, korkuyorum. Я же боюсь темноты.
Kirlenmiş madde aktarımına hazır olun. Приготовьтесь к перевозке заражённого материала.
Karanlık derinliklerden korkuyor musun? Боишься кануть во мрак?
Bu her anlaşmada olan standart bir madde. Поймите, это стандартный пункт любого договора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!