Примеры употребления "karanlığa düşmüştüm" в турецком

<>
'Sevgili günlük, daha önce de bu kadar karanlığa düşmüştüm. Дорогой дневник, однажды я уже была в такой мрачной ситуации.
Tekrar karanlığa teslim olamazsın. Не поддавайся Тьме снова.
Kötü bir boşluğa düşmüştüm. Мы было очень плохо.
Sizi karanlığa ve günaha çekmeye çalışırlar! Направить тебя к тьме и греху!
Babam da bana bu şekilde öğretmişti. Ve bir çok kez düşmüştüm. Так учил меня мой папа, и я падал много раз.
Artık Karanlığa bağlısın ve bana da vefa borcun var.. Ты теперь подчиняешься Темным и должна быть мне предана.
Harry'nin ortadan kaybolmasını takiben çok zor bir duruma düşmüştüm ve Slick de beni affetti. А когда Гарри пропал, мне было очень плохо, и Слик простил меня.
O yüzden de sen bizim tasarladığımız virüsü gönderdin Ve Londra'yı karanlığa gömdün. И поэтому ты использовал наш вирус, чтобы погрузить Лондон во мрак.
Ölümsüzler, bizi Derin Karanlığa sürgün etmek için doğru kelimeyi bulmuştu. С помощью верных слов Бессмертные сумели изгнать нас во тьму вечную.
Eğer civarda bu tür santrallere yakıt temin edecek kimse yoksa şehirler kısa süre içinde karanlığa gömülmeye başlayacaklardır. Если некому будет залить новое топливо в генераторы электростанции тогда вскоре по всему миру погаснет свет городов.
New York'un karanlığa gömülmesinden saatler geçmesine rağmen... Несколько часов назад Нью-Йорк погрузился в тьму...
Karanlığa ihtiyacımız var, geleceğimiz o bizim. Нам нужна темнота, это наше будущее.
Karanlığa ihtiyacımız var, o bizim geleceğimiz! Нам нужна тьма! Это наше будущее!
Ben karanlığa özlem duyuyorum. Я стремлюсь к темноте.
Kendini yeniden karanlığa kaptırmanın ne kadar kolay olduğunu bilemezsin. Ты не представляешь, как легко снова поддаться тьме.
Sizi ileri götürür ve karanlığa bırakır. Он тянет Вас дальше во тьму.
Karanlığa karşı aydınlık, katile karşı polis, Kramer'e karşı Kramer. Тьма против света, убийца против копа, Крамер против Крамера.
bin yıl sürecek bir karanlığa teslim olma. Не сдавайся перед, 000 годами тьмы.
Şey, gerçekte, öyle öfkeli idi ki, Sırt çamtasına bir kaç şey attı ve karanlığa karıştı. По правде говоря, он настолько разозлился, что собрал вещички в спортивную сумку и умчался среди ночи.
Cadılık ve büyücülüğün zamanlarıydı. Bir zamanlar Dünya karanlığa ve kargaşaya gömülmüştü. Было время, когда мир был погружён во тьму и хаос.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!