Примеры употребления "kafayı yedim" в турецком

<>
Evet, kafayı yedim. Hayır. Да, я совсем спятила.
Çünkü korktum ve kafayı yedim, anladın m? Боже! Я волновалась и боялась, ясно?
Evet, tamamen kafayı yedim. Да, я окончательно свихнулся.
Dün gece ailemle yemek yedim ve babam tüm yemek boyunca başımı şişirdi. Вчера я ужинал с родителями, и отец весь вечер меня попрекал.
Başkan kafayı mı yedi? Президент съехал с катушек?
Büyük bir kısmını yedim. Я там съел половину.
Bazen de kafayı yerler. Иногда сходят с ума.
Sadece bir tanesini yedim. Я только одну съела.
Sonra o kafayı bir kutuya koymalısın. После него положите голову в коробку.
Dostum, onları yarım saat önce yedim. Чувак, я съел их полчаса назад.
Bu gelin kafayı yemiş. Эта невеста совсем чокнутая.
Ben de tavuk yedim. И я ел курицу.
Evet, Tiffany'i uzun zamandır tanıyorum. Deli bir hatundur ve kesinlikle Beau'ya da kafayı takmıştı. Да, я давно знаю Тиффани, она сумасбродная цыпочка и определенно помешана на Бо.
Tam doz radyasyon yedim. Я получил полную дозу.
Tanrım, arkadaşın Wilkes'ın adını temize çıkarmakla bozmuşsun kafayı. Боже, ты так одержима очисткой своего приятеля Уилкса.
Ben bir tane mantar dolması yedim. Я съел всего один фаршированный гриб.
Hatta fazlası, sana bütün kafayı getirdim. Я пошёл дальше и привёз целую голову.
Evet, sevgili vatanseverler! Bayrağınızı ben yedim! Да, друзья-патриоты, я съел ваш флаг!
Kafayı mı yedim yoksa elin çok mu küçük? Я спятила, или у тебя крохотная ручонка?
Yeşil ve sarı olanı yedim. Я съел зеленую и желтую.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!