Примеры употребления "kafasının arkasına" в турецком

<>
Birisi kafasının arkasına golf topu büyüklüğünde bir delik açmış. Кто-то просверлил в его затылке дыру диаметром в сантиметров.
Önce kafasının arkasına darbe almış. Но сначала ударили по затылку.
Yani birisi kafasının arkasına şişeyle vurmuş. Кто-то ударил его бутылкой по затылку.
Biri, kafasının arkasına sert bir cisimle vurmuş. Кто-то ударил его по затылку тяжелым тупым предметом.
yaşındaki Sahir, kafasının yarısının İsrail tarafından atılan bir şarapnelle parçalanması sonucu çoktan yaşamını yitirmişti. Но Сахир, мальчик четырех лет, в голову которому попала израильская шрапнель, был уже мертв.
ismi, yüzü belli olmayan bilgisayar arkasına saklanan suçluları kovalamak. преследование безымянных, безликих преступников, скрывающихся за своими компьютерами.
Akela Amador kafasının içinde bir bomba mı istemişti? А Акела Амадор просила бомбу в её голову?
Kuyrukluyıldız parçalarının arkasına gideceğim. Я зайду сзади осколков.
Kafasının arkasından vuruldu. Выстрел в затылок:
Buzz, tekerleklerin arkasına geç! Базз, держись позади шасси!
Değil mi? Bunu yapan kişinin baltayı kafasının üstüne doğru sallaması gerekirdi. Человек, который сделал это, должен был поднять топорик над головой.
Hastasının alt ön dişlerinin arkasına kazınmış bir şeyler görünüyor. Оказалось, что-то высечено на внутренней стороне нижних резцов.
Kasa bufalo kafasının arkasında. Сейф за головой бизона.
Ağustos sabahı, kamyonetimizi "JCPenney" nin arkasına sessizce park ettik. Поэтому утром -го августа мы тихо припарковали свой фургон позади торгового центра.
Fetüsün kafasının daha net olduğu başka var mı? Есть снимки с более чистым изображением головы плода?
Arkanızı dönüp ellerinizi başınızın arkasına koyun. Обернитесь и положите руки за спину.
Kafasının içinde biraz da olsa bir beyin var. У него есть небольшой мозг в его голове.
Köyü kızın arkasına koyun. Хорошо. Поместите деревню позади.
Senin on metre yakınına yaklaşsaydı kafasının karpuz gibi patladığını görürdün. Если выстрелить с трех метров, голова разлетится как арбуз.
Harun, dokunulmazlığının arkasına saklanıyor. Гарун прячется за своей неприкосновенностью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!