Примеры употребления "kadar önemli olan" в турецком

<>
Özel kulübümüze dalacak kadar önemli olan şey neymiş bakalım? Что такого важного заставило ворваться вас в наш клуб?
Jamal, o kadar önemli olan neydi de beni buraya kadar çağırdın? Джамал, что такого важного произошло, что ты захотел здесь встретиться?
Ta buraya gelmeni gerektirecek kadar önemli olan neymiş bakalım? ради чего же такого важного ты приехала аж сюда?
Bu haftanın ne kadar önemli olduğunu biliyordun. Ты знаешь, насколько важна эта неделя.
Sonuncu ama aynı derecede önemli olan Zoe. Следующая, но не последняя, Зои.
Bu kadar önemli bir belgeyi bir yabancıya bırakamazdım. Я не мог доверить такой важный документ незнакомцу.
Benim için gerçekten önemli olan bir mevzuyu konuşma niyetiyle gelmiştim, ama şimdi... Я сюда пришла, намереваясь обсудить важное для меня дело, но теперь...
Neden insanımızı onlar için ölüme gönderecek kadar önemli bu? Разве посланные умирать за них солдат не имеют значения?
Daha da önemli olan ders, yaptıklarının sonuçları olması. Главный урок в том, что действия имеют последствия.
Neden benim için bu kadar önemli, anladın mı? Ты.. ты понимаешь почему это это так важно?
Fakat önemli olan, O'nu Kore'ye yerleştirip burada tutmak. Но как бы его образумить и удержать в Корее?
Şimdiye kadar Bonaparte'ın ordusundaki bu kadar önemli bir generalle karşılaşmamıştım. Я никогда еще не имел чести, встретить генерала Бонапарта.
Önemli olan bir şeyi önemsemeyi denesene. Попробуй думать о действительно важных вещах.
Az kalsın gruba geri dönecektim. Ama sonra mezun olmamın Lauren için ne kadar önemli olduğunu hatırladım. Я даже хотела в группу вернуться, но вспомнила, как мой выпуск важен для Лорен.
Önemli olan şey kendine ihanet etmemendir. Важная вещь - не предать себя!
House, neden birden bire sosyal hayatım bu kadar önemli oldu? Хаус, с чего это тебя вдруг заинтересовала моя личная жизнь?
Önemli olan kızınızın geri gelmiş olması. Это всё для возвращения вашей дочери.
Hazırlanmak zorundayım, bu toplantının ne kadar önemli olduğunu biliyorsun. Мне пора идти. Ты знаешь, как важна эта встреча.
Kontrolü çok önemli olan bir yığın aday film listem var. У меня есть длинный список фильмов, которые высоко оценивают.
Bunun senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum, Rodney. Я знаю, насколько это важно для вас, Родни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!