Примеры употребления "kaba" в турецком

<>
Hermes, en kaba şekilde telefonu kapat. Гермес, брось трубку самым грубым образом.
Silah tehdidiyle iyilik istemek gibi hayli kaba bir alışkanlığın olduğunu sana söyleyen olmadı mı hiç? Кто-нибудь уже говорил тебе, как грубо просить об одолжении, угрожая при этом пушкой?
Bay Tilney, çok kaba olduğumu düşünüyor olmalısınız, fakat bana başka bir yere gittiğinizi söylediler. Мистер Тилни, вы считаете меня ужасно грубой, но мне сказали, что вы уехали.
Bu mümkün. Birimiz kaba, üzgün ve kızgın bir insana dönüştü. Один из нас превратился в грубого, озлобленного и невыносимого человека.
Tek yaptığın anne gibi umursaman ve üstüme düşmendi. Karşılığında tek aldığınsa kaba, duygusuz bir tutum. Вы предложили мне материнскую заботу и любовь, но получили взамен лишь грубость и нетактичное поведение.
Baal'ın kaba kuvvetle işi yok, o paranoya yaratır. Он не использует грубую силу, он вызывает паранойю.
Yani sen sevimsiz, kaba.. aptal, ve bu arada ağzı gerçekten de kokan bir adamsın. Вы же несносный, грубый, глупый, и, кстати у вас изо рта воняет кофе.
Fransızlar çok kaba insanlar, öyle değil mi Venetia? Я считаю французов такими грубыми, верно, Венеция?
Sen adi kaba bir piçkurususun, senin sorunun bu. Ты злобный ублюдок, вот в чем твоя беда.
Ben neden bu kadar çirkin, kaba ve aptalım? Я злой и глупый урод. Что с этим делать?
Söylediğim kaba ve kırıcı sözleri geri almamı mı istiyorsun? Tamam. Хочешь, чтобы я взял обратно свои злые и обидные слова?
Fransız'ın bu kadar kaba, inatçı ve kibirli olması beni şaşırttı. Я был поражён тем, насколько этот француз груб, упрям и высокомерен.
Üzgünüm, ben kaba görünmek istemiyorum, ama, bize müsade edermisiniz? Извините, не хочу показаться грубым, но, вы не возражаете?
Pardon ama bu söylediğin saçma ve kaba. Простите, но это нелепо и грубо.
En zayıf noktayı bul, biraz kaba güç... Найди самую слабую точку, немного грубой силы...
Ve eğer ben Felix Unger'i tanıyorsam, o asla kaba davranmaz. А я знаю Феликса Ангера: он никогда не бывает грубым.
Dün geceden beri burada bir partiye ev sahipliği yapıyorum, bu biraz kaba olur. Ну, это будет грубо, так как я устраиваю вечеринку здесь сегодня ночью.
Biraz kaba gibi görünebilir ama Sendo Takeshi bize bunun oldukça etkili bir yolunu gösterdi. Это казалось грубым, но Сэндо Такеши показал нам действительно эффективный способ остановить его.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!