Примеры употребления "kısa vadeli" в турецком

<>
İnsanlar kısa vadeli ödeme yapıyor Libby. Люди быстро теряют интерес, Либби.
Hepimizin kısa vadeli kredi ödemesi var. Мы все привержены краткосрочное погашение кредита.
O aygıtın kısa vadeli etkilerini gördüm. Я видел краткосрочные эффекты того устройства.
Ruiz adı Robert Diaz ile eşleşen bir imza, D bulvarındaki kısa vadeli kiralama olaylarında kullanılmış. Подпись на удостоверении Руиса совпадает с подписью Диаса, стоящей на договоре аренды квартиры на улице Д.
Kısa vadeli hedeflerin neler? Каковы твои краткосрочные цели?
Makedonyalı genç video sanatçıları bir dizi kısa videolar ile konuşma özgürlüğü konusunu ele aldılar, açık yarışma ile üretilen görüntüler Skopje Fransız Film Festivali'nde yayınlandı. Молодые художники видеографики из Македонии решили проблему свободы слова при помощи серии коротких видеороликов, созданных в рамках открытого конкурса и снятых во время Фестиваля французского кино в Скопье.
Hadi AfricaDay ile kıtanın gelişimini hatırlayalım + daha uzun vadeli gelişiminin merkezine kadınları ve genç kızları koyalım. В AfricaDay давайте помнить о прогрессе континента + наиболее важно, чтобы женщины и девушки были центром его долгосрочного развития
Kısa hikayeler yazmıyordum, ödül bu yazım biçime daha ciddi bakmam konusunda beni teşvik etti. Раньше я не писала короткие рассказы, а приз побудил меня приглядеться к этой форме более серьёзно.
Fakat bu olumlu yükseliş için uzun vadeli tahminler nelerdir? Но что такое долгосрочный прогноз в это будоражащее время?
Uzun, kısa, siyahi, beyaz, cumhuriyetçi, demokrat. Высокие, низкие, белые, черные, республиканцы, демократы.
O kadar uzun vadeli plan yapamam! Я не могу загадывать так далеко!
Tüh, benimki kısa çıktı. Ой, у меня короткая.
Birini güvenli bir şekilde hayata geri döndürürken geçen süreci bilinç kaybı ya da uzun vadeli etkileri olmadan uzatmak. И продлить период, когда можно вернуть человека к жизни без потери памяти, и долгосрочных отрицательных эффектов.
İkinci Dünya Savaşı beş yıldan kısa sürdü. Вторая мировая - и та шла меньше.
Tahviller ve uzun vadeli hesapları diyorum. В ценных бумагах и долгосрочных вкладах!
Cevaplarınız kısa ve konuyla ilgili olsun. Просто отвечайте кратко и по существу.
O kadar uzun vadeli plan yapmam genelde. Я стараюсь не планировать так далеко наперед.
Kısa bir süre sonra kendini astı. Вскоре после того, она повесилась.
Benim gönül ilişkilerim uzun vadeli değildir. Я не создан для длительных романов.
Sade ve kısa bir törenden sonra Ken "ilk dansı" etmek istediğine karar verdi. Дело в том, что после очень короткой тайной церемонии, Кен хочет первый танец.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!