Примеры употребления "kıdemli" в турецком

<>
Davranış Analiz Birimi'nden Kıdemli Özel Ajan David Rossi. Старший спецагент Дэвид Росси из отдела поведенческого анализа.
Kocası, Elijah, kıdemli olmasına sekiz sene kalmış. Муж, Илия, на восемь лет ее старше.
Louis, bunu kıdemli ortaklara kabul ettirmek zorundayım. Луис, мне нужно объяснить это старшим партнерам.
Kıdemli bir polis sözcüsü çiftlikleri ve ek binaları sistematik bir şekilde aramanın derhâl başlatılacağını açıkladı. Высокопоставленный представитель полиции заявил, что будет незамедлительно осуществляться проверка всех ферм и подсобных помещений.
Ama kıdemli giysi sorumlusu asistanlarını hep kendi seçer. Но главная камеристка всегда сама выбирает себе помощников.
Savunma Bakanlığı serveti Amalia Collins Savaş Başlığı Tasarı Ekibimizin Kıdemli Mühendisi. Ценный сотрудник минобороны - Амалия Коллинз. Главный инженер Команды разработки боеголовки.
Sanırım Ajans seni fena halde hafife aldı, ve ben senin kıdemli saha ajanı olmanı önereceğim. Я считаю, что вас здорово недооценивали и буду рекомендовать Вас на должность старшего офицера оперативника.
Açık konuşmak gerekirse, Polis Akademisini birincilikle bitirmiş ayrıca genç yaşta kıdemli müfettiş olmuş. она лучше всех на курсе закончила полицейскую академию и стала самым молодым старшим офицером.
Bunu yapması için kıdemli bir cadı gerekiyor değil mi? Нам нужна старейшина, чтобы сделать это, так?
Olmaz, Askeri Ataşe sadece kıdemli ajanlara geçiş izni verir. Неа, военный атташе дал разрешение только для старших агентов.
Battle Creek Polis departmanında kıdemli dedektifim. Я старший детектив полиции Батл Крик.
Avukat Joo, siz daha kıdemli olabilirsiniz ama ben bir yargıcım! Адвокат Чу, вы старше меня, но я всё-таки судья!
Sonunda ABC'de "7.30 Raporu" programında kıdemli muhabir oldu ve daha sonra Seven Network haber kanalında "Today Tonight" adlı Avustralya'nın Victoria basınından haberlerin yer aldığı programı sundu. В конце концов она стала старшим репортером "The 7.30 Repor" t на ABC, а позже присутствовала на Викторианском выпуске "Today Tonight" на Seven Network.
Hayır, fakat önceki kıdemli stajyer Porsche pazarlamada iş buldu. Нет, но последний старший стажёр получил работу в Порше.
Ben bir kıdemli müfettişim, yıl geçti, kaset çalışıyor, devam edelim. Я старший следователь, лет на службе, ведется запись, давайте продолжим.
Stephen Huntley, kıdemli ortak, Londra ofisi. Стивен Хантли, старший партнер, Лондонский офис.
Lekapenos sonunda Aralık 920 tarihinde kıdemli imparator olarak tac giyene kadar gücünü artırdı. Лакапин постепенно расширял круг своих полномочий, пока он не был коронован как старший император в декабре 920 года.
Ve milyon dolarlık bir sanat eserini tam olarak da bir kıdemli ajanın yapacağı gibi geri kazandırıyorum. И возвращение произведения искусства милионной стоимостью - как раз то, чем занимается старший специальный агент.
O dönemde Chrome ve Android'den sorumlu mühendislikten sorumlu kıdemli başkan yardımcısı olan Sundar Pichai, üst düzey Pixel modelinin arkasındaki amacın "sınırı zorlamak ve prim yaratmak" olduğunu söyledi. Сундар Пичаи, старший вице-президент по разработкам, отвечающий за Google Chrome и Android, сказал, что цель создания модели высокого класса - "расширить границы для хромбуков и подтолкнуть премиум сегмент".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!