Примеры употребления "kürsüye yaklaşır" в турецком

<>
Dava vekilleri, kürsüye yaklaşır mısınız, lütfen? Адвокаты, подойдите, пожалуйста, ко мне.
Kız yaklaşır, nazikçe beni soymaya başlar. Она подходит и начинает медленно раздевать меня.
saniye sonra o kürsüye çıkıp önünüzdeki açıklamayı okuyacak ve çoğunluk liderliği görevinden istifa edeceksiniz. Her şey zamanla unutulur. Через секунд вы выйдете на трибуну, прочтете заявление, лежащее перед вами, и уйдете в отставку.
Jerry, biraz daha yaklaşır mısın? Джерри, ты можешь подъехать поближе?
Sayın Yargıç, savcılık Bay Neal Caffrey'i kürsüye davet ediyor. Ваша честь, обвинение хотело бы вызвать мистера Нила Кэффри.
Evet, şeytan bir çok farklı şekilde yaklaşır gurur dahil. Ну, Дьявол приходит во многих формах, включая гордость.
Marla Penny'yi kürsüye çağırın. Мы вызываем Марлу Пенни.
Düğün Marşı devam eder, herkes oturur gelin yaklaşır. Играет свадебный марш, все встают, невеста приближается.
O yalan söyleyen fahişeyi kürsüye çıkardın! Вытащил на суд ту лживую суку!
Kaosun sapkın çukurundan, o yaklaşır. Из искореженной ямы хаоса он приближается.
Bir tane iyi tanık bul ve onu kürsüye çıkar. Найди одного хорошего свидетеля и приведи его в суд.
Bunların milyonlarcası gittikçe birbirine yaklaşır, ve daha sonra kaynaşırlar. Они притягиваются все ближе и ближе, а потом сливаются.
Yani, o kürsüye çıktığında, sen de kurtuldun demektir. Как только он поднимется на трибуну, ты в безопасности.
Şu anda, Anti-Z Hareketi'nin sesi olan Mary Falkner kürsüye yaklaşıyor. Мэри Фолкнер, лидер движения против визитёров, поднимается на трибуну.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!