Примеры употребления "ближе" в русском

<>
Но мы постарались быть как можно ближе к оригиналу. Ama bunlar yakın çeviriler.
Мустафа вернулся в Иран в декабре года, чтобы быть ближе к своему больному отцу. Aralık'te ise hasta babasına yakın olmak için İran'a geri dönmüştü.
После смерти матери мы стали ближе. Annem öldüğünden beri daha da yakınız.
Мы на один ключ ближе к... Eh, bir anahtar kaldı öğrenmeye...
Быть ближе к чему-то настолько прекрасному. Harika bir şeye yakın olma dürtüsüne.
Это ближе, чем метров. Bu, metreden daha yakın.
Сейчас они уже ближе. Belki şimdi daha yakınlar.
Тетя, чуть ближе! Teyze biraz daha yakına!
Держи врагов близко, а знаменитостей еще ближе. Düşmanlarını yakın, ünlüleri daha da yakın tut.
На лет ближе к дому. Eve on yıl daha yaklaştık.
Он подобрался ближе всех. Herkesten daha fazla yaklaştı.
Я обнаружил длинный коридор, ведущий ближе к источнику сигнала. Sinyalin kaynağının yakınına çıkan, uzun bir koridor tespit ettim.
Река становится ближе? Немного. Nehir yaklaşıyor gibi görünüyor mu?
Если шторм подберется ближе, улететь мы не сможем. Şimdi o fırtına daha fazla yaklaşırsa bizi hareketsiz bırakır.
Хорошо, наведи ближе. Pekâlâ. Yaklaşabildiğin kadar yaklaş.
Сид мёртв, а ты не ближе к аресту Карлито чем месяц назад. Sid öldü ve sen Carlito'yu tutuklamaya bir ay önce olduğundan daha yakın değilsin.
Вы купили абонемент чтобы быть ближе к Саре. Sarah'ya yakın olabilmek için set ziyaretini satın aldın.
Сторм будет ближе всех к нему. Storm, ona en yakın olacak.
Ближе к Ван Сенту, чем передёрнуть на "Мой собственный Айдахо", ему не подойти. Onun Gus Van Sant'e en yakın anı "My Own Private Idaho" filmiyle mastürbasyon yaparak olabilir.
Нет, потому что он ближе к ним. Hayır, çünkü bu havuz onlara daha yakındı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!