Примеры употребления "jüri üyeleri" в турецком

<>
En son o odada diğer jüri üyeleri vardı. Другое жюри было последним, кто там был.
Sayın Yargıç, avukat, jüri üyeleri. Ваша честь, адвокат, уважаемые присяжные.
Kariyer planın senin gibi jüri üyeleri olmasını da içeriyor mu? Ваши карьерные планы включают создание присяжных заседателей, как ты?
Jüri üyeleri! Lütfen Çavuş Fenton'ın görüşlerini göz önüne almayın. Господа присяжные, не принимайте во внимание мнение сержанта Фентона.
Biz jüri üyeleri, sanık Reese Burton'ı suçsuz buluyoruz. Мы считаем, что обвиняемая Риз Бертон не виновна.
Sayın Yargıç ve jüri üyeleri. Господин судья, высокий суд.
Belirli Bir Bakış Kategorisi jüri üyeleri 11 Mayıs 2014 tarihinde açıklanmıştır: Состав жюри секции "Особый взгляд" был объявлен 11 мая 2014 года:
Ana Yarışma Kategorisi jüri üyeleri 28 Nisan 2014 tarihinde açıklanmıştır: Состав жюри основного конкурса был объявлен 28 апреля 2014 года:
Bu etnik grubun kendine has özelliği, üyeleri arasında albinoluların çok oluşudur. Эта этническая группа уникальна тем, что среди её членов наблюдается высокий процент альбиносов.
Daha önce büyük jüri önünde bulundum, Frank. Я представал раньше перед большим жюри, Фрэнк.
Bugüne kadar üye olduğum tüm gizli barışçı gruplar hükümetimiz tarafından yıkıldı, üyeleri yerinden çıkarıldı ve gençleri işkence altında öldürüldü. Все секретные мирные группы, в которых я когда - либо состояла, были уничтожены нашим режимом, их членам пришлось уехать, молодёжь умерла под пытками.
Tarafsız bir jüri bulmak kolay olmayacaktır. Не так просто найти беспристрастных присяжных.
Kendi kabinesinin üyeleri bile öldüler. Даже члены его кабинета министров.
numaralı jüri üyesi, Sayın Yargıç. Bay Grant Rudnick. Присяжный номер, Ваша Честь, мистер Грант Радник.
Bu gördükleriniz tüm Kapu üyeleri. Ты видишь всех членов Капу.
Jüri heyeti seçimi Pazartesi başlayacak. Начало выбора присяжных в понедельник.
Bunlar terörist bir organizasyonun üyeleri ve benim yetki alanımdalar, Bolly. Они члены террористической организации и они на моем участке, куколка.
Jüri yerine dokuz tane delik. Девять лунок вместо жюри присяжных.
Ülkenin en özel kulüplerinden birinin üyeleri. Члены одного из самых закрытых клубов.
İşler yoğun, bu büyük jüri soruşturması yüzünden. Очень много работы из-за этого расследования большого жюри.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!