Примеры употребления "присяжные" в русском

<>
И вот тут присяжные с недоумением посмотрят на тебя. jürinin gözleri de işte tam o anda parlayacak işte.
Действительно ли присяжные нуждаются в том, чтобы специалист объяснил им человеческую природу? "Bu jürinin insan doğasını anlatacak bir uzmana ihtiyacı gerçekten var mı?"
Если присяжные осудят Дэниела за это, я никогда этого себе не прощу. Eğer jüri bunun için Daniel'i suçlu bulursa kendimi asla affetmem. Ben de öyle.
Присяжные поверили в ДНК от прикосновений. Jüri temas ile geçen DNA'ya inandı.
Элли, присяжные вернулись. Ally, jüri döndü.
Какие присяжные в это поверят? Bu hikayeden, jüriye ne?
В ходе рассмотрения дела штат Калифорния против Изабеллы Капловиц, присяжные признали обвиняемую невиновной. Kaliforniya Belediyesi'nin, Isabella Kaplowitz'e açtığı davada bizler jüri olarak, sanığı suçsuz bulduk.
Понятно. И что присяжные очень скептически отнесутся к слову обвиняемого, подкрепленному лишь показаниями жены? Jüri, destekleyen tek kişi kendi karısıyken cinayetle suçlanan bir adamın sözlerine inanmakta çekinceli davranacaktır.
Присяжные симпатизируют женщина готовящимся стать матерью. Jüriler bebek bekleyen annelere sempati duyar.
Присяжные этого не слышали. Jüri bunu duymadı ki.
Митч, присяжные только вышли. Mitch, jüri şimdi ayrıldı.
Её оправдали. - Присяжные. Bir jüri tarafından beraat ettirildi.
До того как присяжные вернутся. Jüri dönene kadar zamanın var.
Присяжные проигнорируют этот вопрос. Jüri soruyu dikkate almasın.
Ваша честь, адвокат, уважаемые присяжные. Sayın Yargıç, avukat, jüri üyeleri.
Присяжные сочли обвиняемую виновной. Jüri sanığı suçlu buluyor.
Пусть присяжные видят твоё лицо. Jürinin senin yüzünü görmesi lazım.
Присяжные проигнорируют данные ответы. Jüri bunu dikkate almasın.
Значит, присяжные считают ее виновной потому что она женщина. Jüriler onu suçlu buluyor. - Çünkü o bir kadın.
Мы должны давать показания не спеша, чтобы присяжные не запутались в приходах-расходах и прочих подробностях. Kurumu çok dikkatli ele almalıyız büyük jürinin bütün giriş çıkışları görebilmesini sağlamalıyız ki böylece detaylarda kaybolmasınlar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!