Примеры употребления "присяжных" в русском

<>
Колин Суини был признан невиновным судом присяжных. Colin Sweeney jüri tarafından da suçsuz bulunmuştur.
У присяжных будут разумные сомнения, и меня отпустят. Jüri makul bir şüphe bulmuş olur ve serbest kalırım.
Мы проведем присяжных через каждую микросекунду Каждую по отдельности. Elimizdeki kaydın her bir mikro saniyesiyle jürinin karşısına çıkacağız.
Лоис, еще вчера я прозябал в суде присяжных. Lois, bir gün önce jüri görevine saplanıp kalmıştım.
Тогда давайте позовем присяжных. O zaman jüriyi çağıralım.
Муж Сайруса Бина дает показания перед судом присяжных. Cyrus Beene'in kocası büyük jürinin önünde ifade veriyor.
Да, я так подумал когда увидел присяжных. Jüriyi gördüğüm an başımızın belada olduğunu anlamıştım zaten.
Старшина присяжных, можете огласить вердикт. Bay Jüri başkanı, kararı okuyabilirsiniz.
Он проиграет в суде присяжных. Jüri karşısına çıkarsa, kaybeder.
Я изучаю модели поведения присяжных. Jürinin davranışsal hareketleri üzerine çalıştım.
Совещание присяжных по делу Стивена Эйвери продолжается. Steven Avery davasında jüri müzakerelerine devam ediyor.
Вашему деду, вероятно, будет предъявлено обвинение расширенным составом присяжных в серьезных преступлениях. Dedeninizin birkaç ciddi suçtan dolayı Büyük Jüri tarafından hakkında soruşturma açılacak. Kısa sürede tutuklanabilir.
Не придется вбивать ее в головы присяжных. Jürinin aklına bir fikir sokmana gerek yok.
Уф, обвинения, допросы, суд присяжных... Sanığa tebliğ, jüri araştırması, jüri duruşması...
Именно ваша смелость убедила присяжных голосовать за смертную казнь. Cesaretin jüriye idam cezası vermek için gerçekten ilham verdi.
Пропавшие улики, запугивание свидетелей, подкуп присяжных. Yetersiz deliller, tanık korkutmak, jüri ayarlamak.
Вы действительно хотите внести ясность, или оставите присяжных строить свои предположения? Buna bir açıklık getirmek ister misiniz yoksa jürinin hayal gücüne mi bırakalım?
Помимо пола, что еще мы ищем при отборе присяжных? Toplumsal cinsiyetin ötesinde, jüri seçerken başka neleri dikkate almalıyız?
И этого хватит с лихвой, чтоб предъявить обвинение перед лицом любого суда присяжных. Kendi seçtiğimiz bir jüri ile onu suçlamak için bu yeteri kadar güçlü bir kanıt.
Мы приглашаем вас в Нью-Йорк, помочь нам подобрать присяжных. Bizimle New York'a gelip, jüri seçmemize yardım etmeni istiyoruz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!