Примеры употребления "izi" в турецком

<>
Parmak izi ya da diş kayıtları olmasın diye baş ve ellerini kesti. Это, наверное, будет проблемой. Нет отпечатков пальцев и карты дантиста.
Kısmi bir parmak izi çıktı ama kriminal veri tabanında eşleşme çıkmadı. Там оказался неполный отпечаток, но он не проходил по базе.
İlk polis raporuna göre zorla girme veya boğuşma izi yok. Согласно первичному полицейскому отчету, нет следов взлома или борьбы.
Boşanma kağıtları kızgın sesli mesajlar, kanlı ayak izi. Документы о разводе, гневные письма, кровавый след.
Bu izi tek bir tür bıçak bırakır. Такие следы может оставить только один нож.
Ama iğne izi arı ısırıkları arasında kayboldu. Но след от укола затерялся среди укусов.
Kimlik yok, parmak izi kaydı yok, arayüz hesabı yok. Никаких ИД, нет данных об отпечатках пальцев, нет интерфейс-аккаунта.
Burada bir sapık keyfi izi yok. Здесь нет никаких признаков извращенного удовольствия.
Deride travma izi yok, berelenme hariç, ama bu... Никаких признаков травмы к коже, кроме избиения, но..
Kan ve barut izi ceketin iç astarında. Кровь и порох нашли на изнанке куртки.
Baz alınacak bir parmak olmayınca o parmak izi de bir işe yaramaz, değil mi? Нет пальцев - нет проблем, и отпечатки сравнивать не с чем, так ведь?
Efendim, parayı bulamadık, boğuşma izi yok. - Golf çantasından numaralı sopa kayıp. Сэр, денег нет, никаких следов борьбы, и в наборе клюшек нет девятки.
Fakat en kontrol edilebilir enerji dönüşümünde bile arkada radyasyon izi kalır. Но даже самый контролируемый процесс превращения энергии оставляет небольшое фоновое излучение.
Ayak izi ile ilgili ne öğrendin? Что ты выяснил насчет отпечатка ноги?
Parmak izi aranması ve DNA testi yapılması gerek. Мне нужны экспертиза отпечатков пальцев и анализ ДНК.
Ahbap, bu Dr. Joan'un işaret parmak izi. Чувак, это отпечаток указательного пальца доктора Джоанны.
Bunlar fidyecilerin arabasının lastik izi. Ve bunlar da sizin aracınızın izi. Вот отпечатки следов машины похитителей, а это отпечатки вашей машины.
Operasyon ısırık izi için acil bir mesajım var. У меня экстренное сообщение для Операции след Укуса.
Nereye bakacağını bilirsen, silinen verinin hep belli belirsiz bir izi kalır. Всегда есть слабые следы изначальной информации, если знаешь, где искать.
Adli tıpçılar bahçede numara bir ayakkabı izi bulmuşlar. Криминалисты нашли в саду след от ботинка размера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!