Примеры употребления "никаких следов" в русском

<>
Они не нашли никаких следов проволоки или крови. Ne bir tuzak teli buldular ne de kan.
Сэр, денег нет, никаких следов борьбы, и в наборе клюшек нет девятки. Efendim, parayı bulamadık, boğuşma izi yok. - Golf çantasından numaralı sopa kayıp.
Анализ ДНК не выявил никаких следов нейрофиброматоза второго типа или других наследственных заболеваний. DNA analizine göre, ne NF2 ne de başka bir kalıtsal hastalık saptandı.
Нет, анализы не выявили никаких следов изнасилования. Hayır, doktor raporu tecavüz belirtisi olmadığını gösteriyor.
Никаких следов тела Джейн Скотт. Jane Scott'un cesedinden iz yok.
Здесь никаких следов, Кэп! İzlerden eser yok, Cap!
Нет никаких следов, что кто-то пострадал. Herhangi birinin yaralandığına dair bir kanıt bulamadık.
В ультрафиолете не видно никаких следов. Mor Işık hiçbir kan kalıntısı göstermiyor.
Полиция оцепила район, но, на данный момент, никаких следов. NYPD bölgeyi kordon altına aldı ama şu ana kadar hiçbir iz yok.
На снегу нет никаких следов. Çünkü karda ayak izi yok.
Первоначальное расследование не обнаружило никаких следов употребления наркотиков. Araştırmada uyuşturucu kullanımına dair kesin bir kanıt bulunamamış.
Никаких следов второго подозреваемого. Diğer şüpheliden iz yok.
Не оставив никаких следов за Салемом. Salem'dan çıkarken hiç iz bırakmadan mı?
Никаких следов нет, Лиз. Hiçbir iz bulamadık, Liz.
Но никаких следов Джея и Молчаливого Боба? Jay ve Sessiz Bob'un izine rastlanmadı mı?
Извините, никаких следов вашей таинственной леди. Üzgünüm, gizemli bayanınızdan bir iz yok.
Никаких следов обоих подозреваемых, но прошло всего три часа. Her iki zanlıdan da eser yok ancak henüz saat geçti.
Но мистер Ридли, здесь нет абсолютно никаких следов взлома. Fakat bay Ridley zorla girildiğine dair hiç bir iz yok.
Хлоя, мы все еще в поиске. Никаких следов Джека.. Chloe, hâlâ aramanın ortasındayız, Jack'ten hiçbir iz yok.
Отряды специального назначения и спецназ обшаривают каждый куст, но пока никаких следов этих ребят. CRU ve Özel tim ormanda arama yapıyor ama şu ana kadar ikisinden de iz yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!