Примеры употребления "следов" в русском

<>
Но на костях нет следов надрезов, как бывает при использовании ножа. Evet, ama kemiklerde kesik izi yok, bıçak kullansan izi kalır.
Видишь, нет следов торможения. Bak, fren izi yok.
Сейчас нет следов инопланетной активности. Hiç bir uzaylı belirtisi yok.
Бери оружие и не оставляй следов. Silahları alın ve hiç iz bırakmayın.
Мы имеем дело с сумасшедшим, и он оставил не так много следов. Burada bir akıl hastası ile uğraşıyoruz ve bize çalışacak pek bir şey bırakmamış.
Таня пытается, но он хорош, очень осторожен, оставил лишь пару цифровых следов. Tanya uğraşıyor, ama adam çok iyi; karda yürüyor ama ayak izini belli etmiyor.
Сэр, денег нет, никаких следов борьбы, и в наборе клюшек нет девятки. Efendim, parayı bulamadık, boğuşma izi yok. - Golf çantasından numaralı sopa kayıp.
В этой грязи я нашёл два набора следов обуви. Buradaki çamurda, iki farklı ayakkabı izi tesbit ettim.
Нет следов ДНК или других физических улик. DNA ya da herhangi bir kanıt yok.
Слишком рискованно. Я не могу оставлять следов. Çok riskli, geride bir iz bırakamam.
Нет, анализы не выявили никаких следов изнасилования. Hayır, doktor raporu tecavüz belirtisi olmadığını gösteriyor.
Бей первым, бей быстро, не оставляй следов. İlk siz vurun, hızlı vurun ve iz bırakmayın.
Никаких следов тела Джейн Скотт. Jane Scott'un cesedinden iz yok.
В номере нет следов крови и признаков борьбы. Olay yerinde kan yoktu, boğuşma izi yoktu.
Классические машины угоняют из запертых гаражей без следов. Klasik arabalar hiçbir iz bırakmadan kilitli garajlardan çalınıyor.
МРТ головного мозга следов кровоизлияния не выявила. MRI'de beyin kanamasına dair hiçbir iz rastlanmadı.
Ни следов, ни отпечатков, ничего, свидетельствующего о его присутствии, кроме беспорядка. Bilindik element değil, iz bırakmamış, bu dağınıklık dışında burada olduğuna dair kanıt yok.
Ни сырных подтеков, ни следов жира.. Peynir akmamış, yağ lekesi de yok.
Ни отпечатков, ни каких-нибудь других улик. Нет следов ни тела, ни захоронения. Ne parmak izi ne herhangi bir delil ne cesetten iz ne de mezar var.
Здесь никаких следов, Кэп! İzlerden eser yok, Cap!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!