Примеры употребления "iyice görebildin" в турецком

<>
O olay gerçekleşmeden önce evleri iyice öğrenseydim, yardımı olurdu. Намного легче, если я видела их еще до случившегося.
Sürücüyü iyi görebildin mi? Ты смог разглядеть водителя?
David, beni iyice dinle. Дэвид, слушай очень внимательно.
Saldırganları iyi görebildin mi? Вы хорошо рассмотрели нападавших?
Ben, ilk mürettebat ekibini uyandırmak istedim. Ama teğmenim, keçileri iyice kaçırmıştı. Я хотел собрать новую команду, но младший лейтенант был уже за гранью.
Onların yüzlerini görebildin mi? Ты хорошо разглядел их?
Evet, orta sahanın kontrolünü iyice ellerine aldılar. даа, они действительно держат среднюю часть поля.
Kasabayı görebildin mi Allie? -Evet. Ты уже видишь город, Алли?
Kahretsin, iyice zıvanadan çıktı bu. Черт, походу ему совсем хреново.
Bunu yapanı görebildin mi? Тебе удалось его рассмотреть?
Pes etme, iyice yaklaştık. Не сдавайся. Мы совсем близко.
Aracın plakasını görebildin mi? Ты видел номер машины?
Yüzünü iyice görebildiniz mi? Вам удалось его рассмотреть?
Onları yakından görebildin mi? Вы их хорошо разглядели?
Bana karşı temelsiz suçlamalarda bulunmadan önce iyice düşünsen iyi olur derim. Советую тебе хорошенько подумать, прежде чем в чем-то меня обвинять.
Adamların kullandığı diğer aracı görebildin mi? Son model arazi aracı. Хорошо, ты видел ту машину, на которой они уехали?
Kumar ve fuhuş yüzünden telafisi daha da külfetli günahlara iyice batmadan şunları yatıştırayım en iyisi. Их надо осадить, пока кости и шлюх не сменили более дорогие для починки грешки.
Adamın yaptığı her şeyi görebildin değil mi? Ты видел всё, что он делал?
Ramon, bunu iyice düşündün mü? Подумай хорошенько, нужно ли это.
Ateş edeni görebildin mi? Тебе удалось увидеть стрелявшего?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!