Примеры употребления "itiraf ediyorsun" в турецком

<>
Yani bana çarpan arabanın senin olduğunu itiraf ediyorsun öyle mi? Так вы признаете, что это ваша машина меня сбила?
Bazıları üniformalı insanlardan o kadar korkuyor ki bilmediği şeyleri bile itiraf ediyor. Другие настолько боятся людей в униформе, что они признаются в чем угодно.
Aşktan öylesine çok söz ediyorsun ki! Ты всегда говоришь много о любви.
Kayıtlarda bir itiraf olmadığı sürece. У нас есть записанное признание.
Wyatt, sen neden söz ediyorsun? Уайт, о чем ты говоришь?
Suçumuzu itiraf etmemiz gerek. Мы должны говорить правду.
Bu şehrin kurtulmasına yardım ediyorsun. Ты помогаешь спасать этот город.
Donuyor fakat itiraf etmez asla. Замерзнет, но не признается.
Beni test mi ediyorsun subay? Испытать меня хочешь, трибун?
Dostum, ben, itiraf etmelisinBu beklediğimden daha fazla. Должен признаться, это больше, чем я ожидал.
Morgan, göreve yardım ediyorsun. Морган, ты помогаешь миссии.
Bir itiraf olmasının önemi yok. Правдивость признания не имеет значения.
sen geliyorsun ve teklif ediyorsun. Ты появляешься и делаешь предложение.
Şampanyayı yolladığını itiraf etti mi peki? Он признался, что отправил шампанское?
Anne neden bu erkeksi işleri yapmaya devam ediyorsun? Почему ты упорно делаешь мужские дела, Энн?
Ajan Moretti'ye suçunu itiraf ettiği zaman yükü oldukça hafiflemişti. Чувство вины смягчилось, когда он сознался агенту Моретти.
Harbi ne düşündüğümü mü merak ediyorsun? Ты правда хочешь выслушать моё мнение?
Silas Cole karakola elinde silahla geldi ve itiraf etti. Сайлас Коул пришел в участок с дробовиком и сознался.
Birini öldürmekten söz ediyorsun. Ты говоришь об убийстве.
Sanırım bu iki bey cezanın hafifletilmesi karşılığında sanığın suçsuzluğunu itiraf etmeye hazırlar, öyle mi? Эти джентльмены, как я понимаю, требуют снисхождения в обмен на признание невиновности обвиняемого?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!