Примеры употребления "itiraf edersen" в турецком

<>
Ama itiraf edersen, o zaman herkes öğrenir. Но если ты признаешься, то все узнают.
Eğer suçunu itiraf edersen, Jenks'in anlaşması biter. Если ты признаешь вину, сделке Дженса конец.
Bazıları üniformalı insanlardan o kadar korkuyor ki bilmediği şeyleri bile itiraf ediyor. Другие настолько боятся людей в униформе, что они признаются в чем угодно.
Polisten kaçmaya devam edersen olmaz. Если ты продолжишь избегать полицию.
Kayıtlarda bir itiraf olmadığı sürece. У нас есть записанное признание.
Böyle kendini açık etmeye devam edersen, çok geçmeden Ordu görevlileri Julie'ye ölüm haberini götürecek. Если ты так продолжишь, то довольно скоро капеллан военно-морского флота будет говорить с Джули.
Suçumuzu itiraf etmemiz gerek. Мы должны говорить правду.
O şeyi üzerinde tutmaya devam edersen, bir daha asla kendin olamayacaksın. Если ты не начнешь бороться - ты никогда уже не станешь собой.
Donuyor fakat itiraf etmez asla. Замерзнет, но не признается.
Bana yardım edersen, değilsin. Нет, если поможешь мне.
Dostum, ben, itiraf etmelisinBu beklediğimden daha fazla. Должен признаться, это больше, чем я ожидал.
Onu erken yok edersen lütfen bana da uğra. Чтож, если уничтожишь его по-раньше, заходи.
Bir itiraf olmasının önemi yok. Правдивость признания не имеет значения.
Rumplestiltskin ölecek. Eğer bana yardım edersen tabi. Румпельштильцхен умрет, если ты поможешь мне.
Şampanyayı yolladığını itiraf etti mi peki? Он признался, что отправил шампанское?
Bu yolda gitmeye devam edersen çok sürmez. Eсли продолжишь катиться по наклонной, немного.
Ajan Moretti'ye suçunu itiraf ettiği zaman yükü oldukça hafiflemişti. Чувство вины смягчилось, когда он сознался агенту Моретти.
Aramaya devam edersen, polisi ararım. Gabby! Будешь продолжать названивать, я вызову полицию.
Yani bana çarpan arabanın senin olduğunu itiraf ediyorsun öyle mi? Так вы признаете, что это ваша машина меня сбила?
BB'nin katilini bulmamıza yardım edersen işine geri dönebilirsin bile. Если поможешь раскрыть убийство Б.Б., работу тебе вернут.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!