Примеры употребления "isyan çıktı" в турецком

<>
Geçen sene öyle büyük bir isyan çıktı ki, gardiyanlar geri çekildi. Mahkumlar kendi hallerine bırakıldı. Год назад они устроили такой бунт, что охранники ушли оттуда, предоставив их самим себе...
Saint Antoine'da isyan çıktı. На Сэнт-Антуан подняли бунт.
Şerif yarım saat önce çıktı. Шериф уехал полтора часа назад.
Bunun bir ihanet ve isyan olduğunu, biliyorum. Я знаю, что это измена и мятеж.
O genç efendi neden Leydi Arang ile birlikte çıktı? Почему сын Его Превосходительства Чжу Воль ушел с Аран?
Ona karşı isyan etti. Он восстал против него.
Ah, burnumdan çıktı be. Ой! Через нос пошло.
Bu isyan derhal sona erecek. Этот бунт завершится прямо сейчас.
Büyük ihtimalle arka kapıdan çıktı. Наверное ушёл через чёрный выход.
Mahkumlar panikledi ve isyan başlattı. Заключённые запаниковали и начали бунт.
Senatörün bir işi çıktı. У сенатора появились дела.
Yukarıdakiler de isyan ediyor. Наверху тоже все взбунтовались!
Maalesef, hepsi çıktı. Прости, все ушли.
Burjuva gücüne karşı isyan etmek her zaman doğrudur. Ваше полное право - восставать против буржуазной силы.
Evet, bugün erkenden çıktı. он ушёл сегодня довольно рано.
Onlara ulaşabilir, isyan etmelerine ön ayak olabiliriz. Мы можем найти их, вдохновить на восстание.
Prens Henry bu sabah erken çıktı, Baroness. Принц Генрих уехал сегодня рано утром, баронесса.
Birisi yalandan yere Liang'ı savunuyor ve buradan kazandığı şöhretle bir isyan başlatıyor. Под предлогом защиты Ляна кое-кто пытается завоевать популярность и инициировать начало восстания.
Bu çocuk tamamen kontrolden çıktı. Парень совсем вышел из-под контроля.
Lisa, neye karşı isyan ediyorsun? Лиза, против чего ты восстала?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!