Примеры употребления "istihbarat" в турецком

<>
Amerika ve Japonya istihbarat bürolarından bilgi paylaşımı talep ediyorum. Послала запросы о содействии органам разведки США и Японии.
Böyle bir istihbarat için karaborsada bir çok alıcı vardır. На черном рынке на такую информацию найдется много покупателей.
"Nihayetinde, ajanların edindiği istihbarat, politikacıların eline geçer." В конечном итоге, информация полученная шпионами оседает в руках политиков.
Pine sana sahte istihbarat verdi. Пайн дал вам ложные сведения.
Javadi sadece bir istihbarat kaynağı olmayacak. Джавади не будет только нашим агентом.
Birkaç bin sayfa ham istihbarat. Несколько тысяч страниц сырых разведданных.
fakat, adamlardan biri, astsubay Lambert, istihbarat da astsubay Allen ile birlikte çalışmışlar. Впрочем, один из них, старшина Ламберт, работал в разведке со старшиной Алленом.
Yarın sabah uluslararası bir istihbarat soruşturması yapılacak. - S.H.I.E.L.D.'i savunmak için orada olmanı istiyorum. Завтра утром собирают международную разведку для допроса и ты должен там быть, чтобы защитить Щ.И.Т.
Dennis ve Charlie istihbarat topluyor, tamam mı? Ну, Дэннис и Чарли собирают разведывательные данные.
Omeed'in isminin istihbarat dosyalarında olmaması açıkçası onun aleyhine bir durum. Ну, отсутствие имени Омида в документах разведки заслуживает осуждения.
Jay, gizli bir kimlikle Suriye ordusuna dair istihbarat topluyordu. Джей работал под прикрытием, собирал информацию о сирийской армии.
Neden? - Felicity'de bizde olmayan bir istihbarat var. У Фелисити есть информация, которой нет у нас.
Donanma istihbarat birimi beni Titan D uydusuna bağladı ve bilgin olsun, süper bir şeymiş bu. Флот только что подключил меня к спутнику Титан и, для сведения, это очень круто.
İngiliz ve Amerikan istihbarat subayları. Британские и американские сотрудники разведки.
Kendisi, senato istihbarat komitesiyle birlikte hareket edecek ve CIA'le tam bir işbirliği içerisinde çalışacak. Он будет на связи с комитетом разведки сената, и будет плотно сотрудничать с ЦРУ.
Bir istihbarat subayı için Hoğan'ın ağzı fazla gevşek. Для офицера разведки у Хогана слишком длинный язык.
Sayın yargıç, ben eski istihbarat görevlisiyim. Ваша честь, я бывший офицер разведки.
İsrail ve Amerika arasındaki istihbarat çok, çok iyi. Сотрудничество разведки Израиля и США очень, очень тесное.
Ama neden bir Pentagon istihbarat subayı askeri danışmanlık yapsın ki? Но зачем офицеру разведки Пентагона выступать в роли военного советника?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!