Примеры употребления "istemişti" в турецком

<>
Huzur içinde yatsın, doktor da aynı şeyi öğrenmek istemişti. Доктор, пусть он покоится с миром, хотел знать.
Tepsiyi aşağıya ben getirmiştim, Leydi Stubbs götürmemi istemişti. Я принесла поднос лично, леди Стаббс меня попросила.
Ölüm döşeğindeyken, Oscar senden tiyatronun idaresini üzerine almanı istemişti. На смертном одре Оскар просил тебя взять на себя театр.
O her zaman kendi evinde buluşmak istemişti. Она всегда хотела встретиться в ее квартире.
Hayır. Demek istediğim, Herrmann zaten benden duşları fırçalamamı istemişti yani... То есть Германн уже попросил меня их вымыть, так что...
Sol bir keresinde dildo takmamı istemişti. Сол однажды попросил меня одеть дилдо.
Akela Amador kafasının içinde bir bomba mı istemişti? А Акела Амадор просила бомбу в её голову?
Dr. Fargo bu evin hızlıca tamamlanmasını istemişti. Доктор Фарго хотел поскорее достроить этот дом.
Heather da ona nasıl dükkan hırsızlığı yapıldığını öğretmesini istemişti. И Хизер попросила ее научить как воровать из магазинов.
Yüzbaşı Rogers, Bay Stark gelince haber verilmesini istemişti. Капитан Роджерс просил сообщить, о возвращении мистера Старка.
O hava durumu sunucusu, gerçekten benimle konuşmak istemişti. Леди "Погода" действительно хотела говорить со мной.
O her zaman bir dedektif olmak istemişti o geç saatlere kadar kapanır, Hardy Boys hikayelerini okurdu. Он всегда хотел стать детективом. Он всегда поздно ложился, читая детективные романы от корки до корки.
Kiera benden Eldridge'in kliniğindeki çalışan ve hastaların bir listesini istemişti. Кира попросила меня составить список работников и пациентов клиники Элдриджа.
Savaştan önce Dukhat halkınız hakkında daha çok şey öğrenmek istemişti ben de tarihinizi incelemeye başladım. Перед войной Дукат хотел узнать больше о вашем народе поэтому я начала изучать вашу историю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!