Примеры употребления "istedi" в турецком с переводом "хотела"

<>
Duman kokusuyla arasına biraz mesafe koymak istedi. Она хотела слегка дистанцироваться от запаха дыма.
İnsanlar her zaman ölümün beni fethetmesini istedi. Публика всегда хотела видеть меня побеждающим смерть.
O röportaj için First Lady seni istedi... Первая Леди хотела тебя для этого интервью...
Ilaria, virüsü ve virüsün tedavisini istedi. Ilaria хотела и вирус, и лекарство.
Sharon büyük beyaz bir gelinlik ve Karayipler'de balayı istedi. Она хотела свадебное платье и медовый месяц на Карибах.
Bizi geri götürdü ve veda için öpmek istedi, ben de... Она отвезла нас домой и хотела поцеловать меня, а я...
O istedi, ama ben her zamanki, inatçı, geleneksel kişiydim. Она хотела, но я как обычно был упрям и верен себе.
Jessi bilgisayar istedi, Müzik seti, TV, video. Джесси хотела компьютер, музыкальный центр, телевизор, видео.
O sana anlatmak istedi ama ben bunu yapmamasini istedim. Она хотела тебе признаться, но я ее оговорил.
Bayan Van Alden ofisi görmek istedi. Миссис Ван Алден хотела посмотреть офис.
Hey, Bayan. List, Müdür Nowack beni görmek istedi. Эй, миссис Лист, Директор Новак хотела меня видеть.
Donanma Bakanı aradı, kayıt dışı bir toplantı yapmayı istedi ve buradayız. Звонила министр, хотела встретиться вне офиса, и вот мы здесь.
O güç istedi, elde etmek için de kendi kalbini söktü. Она хотела власти и вырвала свое сердце, чтобы получить ее.
Bree Van De Kamp hayatını daima zarafet ve saygınlıkla yaşamak istedi. Бри ван де Камп хотела прожить свою жизнь элегантно и грациозно.
Bunun yerine federal bir Kıbrıs'taki mücadeleyi vurgulayan ve cinsel yönelime dayalı ayrımcılık da dahil olmak üzere herhangi bir ayrımcılığa şiddetle karşı çıkan başka bir yemini okutmak istedi. Дерья хотела зачитать изменённый вариант присяги, в котором делался акцент на борьбе за федеральный Кипр и против любых форм дискриминации, включая основанную на сексуальной ориентации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!