Примеры употребления "infaz edildi" в турецком

<>
ve Garrett kalbinden vurularak infaz edildi. А Гарретта казнили выстрелом в сердце.
Bay Rooney'în cezası iptal edildi, ve kendisi serbest bırakıldı, neden peki? Приговор мистера Руни был отменен, и он был выпущен на свободу. Почему?
Ve sonra onları infaz etti. А потом он расстрелял их.
Geçen hafta sizinle hazırladığımız taslak metin oyuna dâhil edildi. Черновик, который мы подготовила, уже в игре.
Adiler onu infaz etmişler. Эти твари его казнили.
kişi tedavi gördü ve taburcu edildi. человек получили помощь и отпущены домой.
Ama gerçekten birinin sizi infaz edeceğini ya da yok edeceğini mi düşünüyorsunuz? Но Вы действительно думаете, что кто-то хочет Вас ликвидировать или казнить?
Bir gün, dersler iptal edildi... Однажды, когда уроки были отменены...
Gölge Beyannamesi'yle yüz yüze geleceksin ve infaz edileceksin. Ты предстанешь перед Прокламацией Теней и будешь казнен.
Biz sınırı geçtikten hemen sonra yok edildi. Монастырь уничтожили, когда мы пересекли границу.
Pilot ve ikinci soyguncu, infaz şeklinde öldürülmüşler. Пилот и второй стрелок. Обоих как будто казнили.
Onun bağlantılarının çoğu son saat içinde mertaraf edildi. За последние часов уничтожена большая часть его людей.
Baldrick, bana bir infaz emri ver. Болдрик, дай мне приказ об исполнении.
Varlığımızın tüm izleri yok edildi. Все следы нашего существования уничтожены.
Lily Gray'i infaz ettin ve üstünü kapattınız. Ты застрелил Лили Грей и скрыл это.
Kara leken teslim edildi, evet. Да, он получил черную метку.
Kaptan ve mürettebatı teknede infaz edilmiş. Капитана и команду казнили на лодке.
Hünkarım, yedek kuvvetlerimiz saldırıya uğradı ve yok edildi. Ваше Высочество, наши резервы были атакованы и уничтожены.
Onu infaz edecekler. Ya da daha kötüsü. Они казнят его, в лучшем случае.
Gurunun planı kabul edildi. План Гуру был принят.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!