Примеры употребления "ilişki yaşıyordu" в турецком

<>
Ama Jolene, Olena'nın kocasıyla Frank ile ilişki yaşıyordu. У Джолин был роман с мужем Елены, Фрэнком.
Pekala, şu varsayım üzerine çalışıyoruz. O büyük olasılıkla, bu adamla ilişki yaşıyordu. Мы работаем над версией, по которой у Стивенсон с этим человеком были отношения.
Leslie ile ilişki yaşama arzuna olan itirazımı geri çekiyorum. Я отзываю свои возражения против твоих отношений с Лесли.
Mahallemizde gerçekten seksi bir üniversite öğrencisi yaşıyordu. Очень привлекательная студентка жила тогда по соседству.
Çalışmalar gösteriyor ki, bir ilişki bittiğinde öğrencilerin kendilerini güçsüz ve sinirli hissettiklerini gösteriyor. Исследования показывают, что когда отношения разрушаются, изучаемый зачастую чувствует бессилие и злость.
Hepsi o evde yaşıyordu. Там все они жили.
Duygusal bir ilişki yaşıyorsun. Эмоционально у тебя роман.
yoksa günah içinde mi yaşıyordu? Или он жил в грехе?
Anna bir ilişki içindeyse buna sağlıklı demek pek mümkün değil. Если у Анны и отношения, то не самые здоровые.
Annen orada yaşıyordu, değil mi? Это ведь там твоя мама живёт?
"Kişisel ilişki." "Личные отношения".
Kabul etmedi çünkü yüz binlerce erkek, kadın ve çocuk hâlâ zincirlere bağlı yaşıyordu. Отказалась, потому что сотни тысяч мужчин, женщин и детей жили в цепях.
Hassas bir ilişki nasıl yürütülür? İnsafsızca kullanıldığınızı nasıl anlarsınız? " Как развивать ценные связи и признавать, когда ты действовал несправедливо "
İçinde Desmond adlı bir adam yaşıyordu. Внизу жил человек по имени Дезмонд.
Bu kadının Başkan Grant ile sözde ilişki -- yaşayan kadın olduğundan ne kadar eminsin? На сколько Вы уверенны, что именно у нее Был роман с Президентом Грантом?
Rolünü yaşıyordu, gerçekten. Он правда жил ею.
Ama yapamam. Bir ilişki için kafam yerinde değil. Моя голова где то далеко от любых отношений.
Alice o mahallede yaşıyordu. Элис жила по соседству.
Saldırı yeriyle ilgili bir ilişki olmasa da saldırı zamanıyla ilgili var. Получается, нет связи где, но есть примерные месяцы нападения.
Bir adamla mı yaşıyordu? Она жила с мужчиной?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!