Примеры употребления "жили" в русском

<>
Здесь жили поколения, и обычно все одновременно. Burada nesiller yaşadı, genellikle de aynı dönemlerde.
Мы жили вместе, и тебе всё равно было этого мало. Beraber yaşadık ama o bile bana gerçekten bağlanman için yeterli olmadı.
Там все они жили. Hepsi o evde yaşıyordu.
А до того вы жили на поверхности? Ama, daha öncesinde, yüzeyde yaşıyordunuz?
Они вообще жили на поверхности планеты? Bu gezegenin yüzeyinde hiç yaşadılar mı?
Может, не оттуда Но вы там жили, верно? Belki oralı değilsin, ana orada yaşadın, değil mi?
Поэтому мы там жили. Bu yüzden orada yaşadık.
Когда родился Маккензи, муж захотел, чтобы мы жили уединенно. Mackenzie doğduğundan beri, kocam daha gizli bir yerde olmamızı istiyor.
Старые русские женщины, которые жили там, меня приютили. Yaşlı Rus kadınların yaşadığı yere onlarla birlikte beni de aldılar.
Это место где мы жили раньше. Где наши предки покоятся. Orası bizim buraya gelmeden önce yaşadığımız, atalarımızın olduğu yer.
Её милость и Барри жили, через какое-то время, врозь. Bir süre sonra, Leydi Hazretleri ile Barry ayrı yaşamaya başladılar.
Мистер Миньон, несколько лет назад вы жили здесь с девушкой по имени Сара? Bay Mignon, birkaç yıl önce, adı Sara olan bir kızla yaşadınız mı?
"Жили долго и счастливо". "Sonsuza dek mutlu yaşadı."
Пускай тогда мы жили во тьме. Ama o zamanlar karanlıkta yaşayan insanlardık.
Где жили родители Чарли? Charlie'nin ailesi nerede yaşıyordu?
И жили они долго и счастливо! Ve sonsuza kadar mutlu yaşadılar. Evet!
Здесь жили отвратительные люди. Burada iğrenç insanlar yaşamış.
Однажды, Жили король и королева. Bir zamanlar bir kralla kraliçe yaşarmış.
Эфоры выбирают прекраснейших спартанских дев чтобы те жили среди них в качестве прорицательниц. Ephorlar, sadece en güzel Spartalı kızları kâhin olarak aralarında yaşamak üzere seçerler.
Мы жили здесь задолго до обезьян. Maymunlardan çok önce yaşadık biz burada.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!