Примеры употребления "iletişim kuruyor" в турецком

<>
Alıcı seninle nasıl iletişim kuruyor? Как покупатель с тобой связывается?
"Kötü Elvisler" sigara kutuları aracılığıyla iletişim kuruyor. "Плохие Элвисы" связываются через упаковки от сигар.
Zamanında hekliyemedim, Fakat planör, güdümlü bir sinyal ile iletişim kuruyor gibi görünüyor. Я не успела вовремя взломать, но, похоже, глайдер летит на маяк.
Burkhardt annesiyle bir şekilde iletişim kuruyor olmalı. Берхарт должен как то общаться с матерью.
Kardeşinle iletişim kuruyor musun? Ты общался с братом?
Elliott aracılığıyla iletişim kuruyor. Он общается через Элиота.
Uydu üzerinden iletişim kuruyor. Связь идёт через спутник.
Televizyondakiler hariç. Tanrı muhtemelen farklı insanlarla, farklı yollardan iletişim kuruyor. Ну, возможно, Бог связывается с разными людьми разными способами.
Sadece sanal yolla iletişim kuruyor. Свободно общается только по интернету.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Bu şekilde ölümün ruhlarıyla bağlantı kuruyor. Так она общается с духами умерших.
Rusya'nın haberleşme ve kitle iletişim bakan yardımcısı Aleksey Volin, konferansta yaptığı konuşmada bütün ülkelerin ortak sorunu haline gelen siber güvenlik konusundaki endişelerine değindi. Алексей Волин, заместитель министра связи и массовых коммуникаций РФ, выступил на конференции с речью касательно вопросов кибербезопасности, беспокоящих обе страны.
Londra'daki bir arkadaşım yeni bir birim kuruyor. Мой приятель из Лондона собирает новую команду.
Bizimle iletişim kurmalarına yetecek kadar bile enerji yok. Senin hatan değildi. У них нет достаточного количества энергии даже чтобы общаться с нами.
Bana tezgah kuruyor da olabilirdi. Он мог пытаться меня подставить.
İki yıl önce yeniden iletişim kurduk. Мы стали общаться два года назад.
Evet, gerçek bir bağ kuruyor. Да, это создает настоящую связь.
Onu bir tür iletişim aracı olarak kullanıyormuş. Он использовал его как устройство для связи.
Bu küçük adamla iletişim kurabildiğimi hissedebiliyorum. Я ощущаю связь с этим малышом.
Tek ihtiyacımız olan iletişim kurmak için bir cihaz. Нужно лишь устройство, чтобы связаться с ними.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!