Примеры употребления "ikisiyle birden" в турецком

<>
"Karar verdim, ikiz kardeşmişim numarası yapıp ikisiyle birden çıkacağım." "Я принял решение, буду встречаться с обеими притворяясь братом-близнецом".
Birden hazır yemek firmalarıyla, çiçekçilerle, terzilerle haşır neşir olduk. И вдруг у нас повар, и флорист, и портные.
DNA, senin kimliksiz kadınlardan ikisiyle uyuşuyor. Совпадения ДНК с двумя твоими Джейн Доу.
Ama birden, o video yayınını yakaladım... Но когда я вдруг обнаружил эту передачу...
Sonra isim vermedin. Şimdiyse her ikisiyle de görüşemeyeceğimi söylüyorsun. А теперь я не могу встретиться с теми двумя.
"Bir adamın davranışları sarsılmaz bir inanca sıkıca bağlıysa kötü rüyalar, birden korkunç gerçekler halini alır." "Когда чьи-то поступки крепко связаны непоколебимой верой", чьи-то худшие кошмары внезапно становятся ужасающей реальностью. "
Bu ikisiyle nasıl yapıyorsunuz? Как это делать двумя?
Birden çıkmadı, Tina. Не внезапный, Тина.
Çalışma arkadaşlarından ikisiyle tanışmanı istiyorum. Познакомься с двумя твоими коллегами.
Birden bire burada olması biraz garip görünüyor sadece. Просто немного странно, что он вдруг объявился.
Bu olayın diğer ikisiyle bağlantılı olduğunu mu söylüyorsun? То есть это преступление связано с теми двумя?
Bir arkadaşla birlikteydiler, sonra birden arkadaşı dans etmeye başlıyor... Она с друзьями, и вдруг - друзья начинают танцевать...
Dürüştçe, bu ikisiyle ilgili kuşkulu Her hangi birşey olmadığını düşünüyorsun? Ты, честно, ничего не находишь подозрительного в тех двоих?
Birden korku dolu anlar yaşandı. Потом был высвобожден какой-то ужас.
Şunların ikisiyle de olmaz. Не с этими двумя.
Birden hastalandı ve öldü. Внезапно заболел и скончался.
Geçen hafta bu kızların ikisiyle de işi pişirmiştim. Я подцепил обеих этих девчонок на прошлой неделе.
Yavaş yavaş mı oldu, yoksa birden kafayı mı yedi? Отличный был игрок. - Это произошло сразу или постепенно?
Adamların ikisiyle de konuştuk. Мы поговорили с обоими.
Hayır, birden konuşmayı bıraktı. Нет, просто перестала говорить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!