Примеры употребления "ikimizin de" в турецком

<>
Bu ikimizin de istemeyeceği bir denetlemeye maruz bırakır bizi. Это вызовет проверку, которую мы оба не хотим.
Ama iyi haberlerimiz var, ikimizin de. Но у меня хорошие новости. У нас.
Sanırım bu ikimizin de değişmediği anlamına geliyor. Значит, никто из нас не изменился.
Biliyorsun, ikimizin de senin yargıçlık hizmetlerinin burada gerekli olmadığını bildiğimizden emin değilim. Знаете.., я не уверен, что Ваши юридические услуги тут нужны.
En son ihtiyacımız olan şey ikimizin de burada sıkışması. Только не хватало, чтобы мы оба тут застряли.
Sanırım ikimizin de zengin olmaması şans, değil mi? Думаю здорово, что мы не богаты, да?
Belki ikimizin de buna ihtiyacı var. Может, это нужно нам обоим.
Bildiğin üzere, ikimizin de çıkarlarına en uygun olan bu. Ты должен понимать, что это в интересах нас обоих.
Yani ikimizin de büyük işe kalkıştık. Так мы двое имеем много дел.
Güçlü olup ikimizin de iyiliği adına hayır diyeceğim. Я буду сильной и откажусь за нас обоих.
Ve bu ikimizin de ders alması gereken bir hikaye. И это должно быть поучительной историей для нас обоих.
Ve ikimizin de iş ortağı Hector Morales var. А ещё здесь наш верный компаньон Гектор Моралес.
Ama ikimizin de halklarını tehdit eden bazı tehlikeler var. Но возможно есть опасность, угрожающая обоим нашим народам.
Şu anda ikimizin de duyguları önemli değil. Прямо сейчас не имеют значения наши эмоции.
Ama Eva, ikimizin de birbirimizden başka kimsesi yok. Но Ева, мы только семья одного из нас.
Sanırım ikimizin de annesi Dr. King için çalışmış. Я думаю наши матери работали с доктором Кингом.
Bütün o hazzı ikimizin de hissetmesi çok seksi ve güzel. Буду получать удовольствие, и это будет эротично и приятно.
Muhafızlar ikimizin de peşine düşer. Стража придет за нами обоими.
Bu görev ikimizin de yararına olacak. Это задание принесет пользу нам обоим.
Pekâlâ, sanırım ikimizin de davasını alacak birini tanıyorum. Кажется я знаю человека, который возьмёт оба дела.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!