Примеры употребления "ihtiyacımız" в турецком с переводом "нам нужен"

<>
L.A.'ye geri dönmem gerek, ve bir plana ihtiyacımız var. Мне нужно возвращаться в Л.А., и нам нужен план.
O konum için bir neştere ihtiyacımız var, çekice değil. На этой должности нам нужен скальпель, а не молоток.
Will ve ben, bir bilirkişiye ihtiyacımız olduğunu biliyoruz. Мы с Уиллом знаем, что нам нужен рефери.
Bu şeyi çalıştırmak için onun parmak izine ihtiyacımız var. Нам нужен отпечаток его пальца, чтобы включить двигатели.
Eve dönmek için o fasulyeye ihtiyacımız var. Нам нужен боб, чтобы вернуться домой.
Bay Kemp'in yerine birisine ihtiyacımız var. Нам нужен кто-то вместо мистера Кемпа.
Güneş ışığında özgürce hareket eden insan askerlere ihtiyacımız var. Нам нужен солдат человек, который может передвигаться днём.
Sanırım haklısın, ayrıca yeni bir havuz temizleyicisine ihtiyacımız var. Думаю ты прав, и нам нужен новый чистильщик бассейна.
Sanırım yeni bir kimyagere ihtiyacımız var Bay Durant. Думаю нам нужен новый химик, мистер Дюрант.
Tamam, alınmak yok, Elena, ama gerçek bir doktora ihtiyacımız var. Без обид, Елена, но мне кажется, нам нужен настоящий врач.
Gişedeki kontrol noktasından geçebilmek için mümkün olduğunca az şüphe uyandırsın diye direksiyon başında bir Amerikalı'ya ihtiyacımız olacak. Для того, чтобы пройти пропускной пункт, нам нужен американец за рулем чтобы избежать любых подозрений.
Bence ihtiyacımız olan kişinin bize sunacak bir şeyleri olmalı, tıpkı Mark Herman gibi. Нам нужен такой, кому есть что предложить, например, Марк Херман,.
Gordon Rimmer ve fedaileri orada olacaksa, bundan daha iyi bir plana ihtiyacımız var. Если Гордон Риммер и его бандиты в отеле, то нам нужен план получше.
Sorunu halletmek için açık bir rotaya ve en yakın havalimanına yön talimatına ihtiyacımız var. Нам нужен свободный коридор, чтобы решить проблему, и курс на ближайший аэропорт.
Ama dışarıda bir kurt var ve tavukları korumak için bir erkeğe ihtiyacımız var. В округе водятся волки, и нам нужен мужчина, чтобы охранять кур.
Bak, senin sentetik dizilimini o buldu ve bunun üstünde çalışabilecek güvenilir birine ihtiyacımız var. Слушай, он нашел синтетическую последовательность, и нам нужен надежный специалист для ее изучения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!