Примеры употребления "ihanet etmemi" в турецком

<>
Ve seninle bir iş birliği yapmamı istiyorlar. ve sonra da sana ihanet etmemi. Они хотят, чтобы я заключил с тобой союз и затем предал тебя.
Kendi kanımdan olanlara ihanet etmemi önermen çok cesurca. Это очень огромное предложение я предаю собственную кровь.
Felipe Lobos'a ihanet etmemi mi istiyorsunuz? Хотите, чтобы я сдал Лобоса?
Jake benden onun güvenine ihanet etmemi bekler. Джейк ожидает от меня предательства своего доверия.
Uğruna savaştığımız şeye ihanet etmektense ölürüm daha iyi. Я лучше умру, чем предам нашу идею.
Bu adamı ziyaret etmemi ister misiniz? Хотите, чтобы я его навестил?
Michael bana ihanet etti. Михаил ополчился против меня.
Gio'yu öldürmek için, sana yardım etmemi mi istiyorsun? Ты хочешь, чтобы я помог тебе убить Джио?
Yalanlar ve onca yıllık ihanet. Многие лета лжи и предательства.
Kane'e yardım etmemi istiyor musun? Хотите чтобы я помог Кейну?
Bu delilik değil, ihanet. Это не сумасшествие. Это измена.
Oğlundan daha ne kadar nefret etmemi istiyorsun? Насколько сильнее я должна возненавидеть твоего сына?
Buna ihanet mi diyorsun? Ты называешь это предательством?
Ne olduğunu tahmin etmemi mi isteyeceksin? Ты хочешь, чтобы я догадался?
Umbrella'ya ihanet mi edeceksin? Хочешь пойти против корпорации?
Evi terk etmemi ister misin? Bir otele yerleşebilirim. Хочешь, чтобы я ушёл, переехал в отель?
Korkunuz size ihanet ediyor. Ваш страх выдает вас.
Sonra bana, sana teşekkür etmemi hatırlat. Напомни, чтобы я тебя потом поблагодарила.
Ya muhbirim olarak ya da Devrim Muhafızları'na ihanet etmiş biri olarak. Либо в качестве моего агента, либо в качестве предателя революции.
Ne yani, kontrol etmemi mi istiyorsun? Ты хочешь, чтобы я его проверила?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!