Примеры употребления "ihanet etme" в турецком

<>
Kanıtladığın tek şey, ihanet etme isteğin. Ты только доказал свое желание предать ее.
Böylece beni ihanet etme zorunluluğundan kurtardın. И избавил меня от неизбежных хлопот.
Müşterilerimin sırlarını açığa çıkarıp ihanet etme ihtimalim yok! Я просто не могу предать доверие моих покупателей!
"Ajansı bozup partnerine ihanet etme" rutini dokuz kere. Девять раз мы изображали агента, который предает своего партнера.
Uğruna savaştığımız şeye ihanet etmektense ölürüm daha iyi. Я лучше умру, чем предам нашу идею.
Arayacağım, merak etme. Позвоню, не переживай.
Michael bana ihanet etti. Михаил ополчился против меня.
Merak etme, Brosca. Все хорошо, Броска.
Yalanlar ve onca yıllık ihanet. Многие лета лжи и предательства.
Tone, bu konuda endişe etme. Тони, не волнуйся об этом.
Bu delilik değil, ihanet. Это не сумасшествие. Это измена.
Bunu hiç dert etme, tamam mı? Даже не беспокойся об этом, хорошо?
Buna ihanet mi diyorsun? Ты называешь это предательством?
Lütfen benim için hiçbir şeyi feda etme. Только не надо ради меня ничем жертвовать.
Umbrella'ya ihanet mi edeceksin? Хочешь пойти против корпорации?
Merak etme, büyükbaba. Все хорошо, дед.
Korkunuz size ihanet ediyor. Ваш страх выдает вас.
Saçı hakkında tek kelime etme. Не говори ничего про волосы.
Ya muhbirim olarak ya da Devrim Muhafızları'na ihanet etmiş biri olarak. Либо в качестве моего агента, либо в качестве предателя революции.
Margaret, savunmaya devam etme! Маргарет, не надо защищаться!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!