Примеры употребления "ideal bir" в турецком

<>
Ama birisi gerçekten cinayet işlemek istese, burası ideal bir yer olurdu. Конечно, если кто-то задумает убийство, то это очень подходящее место.
Eller mesgulken cevre genisletmenin ideal bir yolu adeta. Это великое средство общения, пока заняты руки.
Harkness'ın yetenekleri onu X Grubu için ideal bir asker yapıyordu. Навыки Харкнесса сделали его идеальным рекрутом для оперативной группы икс.
Kabul ediyorum ideal bir süre değil ama... Это не идеально, но нам нужно...
Lemon, bak, biliyorum bu ideal bir plan değil, Ancak Ruby 'ninde adil savaştığı söylenemez. Лемон, послушай, я знаю, он не идеален, но и Руби борется не совсем честно.
Yine de bu aladoğanın gözleri ideal bir yaşam alanına bakıyor. И всё же для сапсана - это идеальное место обитания.
Kaçırdıkları kurbanı saklamak için ideal bir yer. Хорошее место, чтобы припрятать жертву похищения.
Benny Gomez gibi pislik birinin son vedası için ideal bir mekân. Подходящее место, чтобы урод вроде Бенни Гомеса отправился в нок-даун.
Bu mevzuda ideal bir şey yok, Thea. В этой ситуации всё не так, Тея.
Bunun standart ölçülerdeki bir korsan sandığı için ideal bir delik olduğunu seziyorum. Я ощущаю, что эта яма идеально подходит для стандартного пиратского сундука.
Buzdolabı onun için ideal bir yer derecelik sabit bir sıcaklık sağlıyor. Холодильник подходит идеально: в нём постоянно четыре градуса по Цельсию.
Sanırım bu an öpüşmek için ideal bir an. Я знаю, это идеальный момент для поцелуя.
Piazzi Projesi raftan kalkınca değerleri dibe vurdu böylece şirket ideal bir yatırım fırsatına dönüştü. Их стоимость упала из-за отложенного проекта Пиацци, что создало идеальную возможность для инвестиций.
Cesetten kurtulmak için bir binanın temelinden daha ideal bir yer hayal etmek güç. Сложно представить более идеальное место, чтобы спрятать тело, чем фундамент здания.
Yazmak için ideal bir yer. Здесь вам будет удобно писать...
Onun için ideal bir rol. Эта роль прекрасно подходит ему.
Pusula, Kolomb Günü için ideal bir hediye olur. А компас был бы прекрасным подарком на день Колумба.
Bilgisayar, ideal koşullar göz önüne alındığında Deep Space'dan ne zaman yardım gelir? Компьютер, в идеальных условиях как скоро нам ожидать помощи с Дип Спейс?
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
İyi ile kötüden ideal birlikteliği, kusursuz silahı çıkarmak için. Чтобы создать совершенное оружие, идеальное сочетание добра и зла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!