Примеры употребления "iddiaya girerim" в турецком

<>
Öğle yemeğine kadar virüs gibi dağılacağına dolara iddiaya girerim. баксов, на то что это распространится к ланчу.
Ve hava çok şiddetli soğuktu, iddiaya girerim ki öyleydi, değil mi? И там, наверное, ужасно холодно, ведь так да, да?
dolara iddiaya girerim ki şuradaki yakışıklı Yoga öğretmenidir. Ставлю двадцатку на этого йога, распускающего руки.
Ve Lexington'daki kiliseyi, zenci oldukları için değil de uyuşturucu sattıkları için havaya uçurduğuna iddiaya girerim. Руку даю на отсечение. Вы рванули церковь в Лексингтоне только из-за наркоты, которой там торговали.
Bir haftalığıma toksik testte, kızın bedeninde Valium ve Demerol bulunacağına iddiaya girerim. Ставлю недельную зарплату, что анализ на токсины обнаружит следы валиума и демерола.
papeline iddiaya girerim ki Carter'ın bir teorisi vardır. Пять баксов, что у Картер есть теория.
Çin'deki tüm çaylar üzerine iddiaya girerim. Спорим на весь чай в Китае?
Muhtemelen yeni versiyonunda fiyatı biraz azaltacaklardır. Ama iddiaya girerim sadece brezilya pazarı için olur. Ну наверняка будет подстриженная (удешевленная версия) позже ну там для развивающихся рынков....
Bahse girerim ateşim var. У меня точно температура.
Soyunma odasında iddiaya girdik. Мы поспорили в раздевалке.
Bahse girerim, babana da yardım ediyordun. Ты, наверное, и отцу помогал?
Yani iddiaya devam mı ediyoruz? Итак, пари в силе?
Bahse girerim ki bir de yolcusu olacak. Готов поспорить, что он возьмет пассажира.
Bu işten iki ihtimal çıkabilir ve biz de hangisinin önce olacağına iddiaya gireceğiz. Есть возможных варианта развития событий, и мы поспорим, что случится раньше:
Bahse girerim yemek yapma konusuna biraz el sürmüşsündür. Могу поспорить, ты собаку съел на стряпне.
Kimsenin hiçbir şey duymadığına iddiaya var mısın? Держу пари, никто ничего не слышал?
Bahse girerim, senin portfolyonu da düzene sokar. Уверен, что она быстро оптимизирует твой портфель.
Bilmiyorum ama birisiyle iddiaya girseydim şöyle derdim,.. eğer gitseydi, Philadelphia'da çok eğlenirdi. Не знаю, я бы поспорил, что он может неплохо провести выходные в Филадельфии.
Aradığı şeyin bu odada olduğuna bahse girerim. Спорим, это что-то в той комнате?
Kendi üzerine iddiaya girmeyi reddediyorsun. Ты отказываешься делать ставки самостоятельно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!