Примеры употребления "делать ставки" в русском

<>
Делать ставки на спортивных соревнованиях тоже преступление? Spor müsabakaları üzerine bahis oynamak suç mu?
Я стал делать ставки на бейсбол и футбол. Böylece futbol ve beysbol üzerine bahis yapmaya başladım.
Люди начнут делать ставки. İnsanlar bahis yapmaya başlayabilirler.
Если вы научите людей навыкам, то они поймут, что делать. Sen halkına vasıf kazandır, onlar ne yapılması gerektiğini anlar.
Возможно, игра извращённая, но ставки, уверяю вас, нешуточные. Küçük bir oyun denebilir ama sizi temin ederim bahisler nadiren düşük olur.
Что ей тут делать с утра? Sabah sabah nereden burada olsun ki?
И сейчас поздние ставки. Şimdi de son bahisler.
Мне жаль, но придётся делать выбор между музыкой и семьёй. Üzgünüm ama müzik ve ailen arasında bir seçim yapmak zorunda kalacaksın.
Ставки, леди и джентльмены? Bahisler, bayanlar ve baylar?
Которую ты собираешься делать. Yapmak üzere olduğun ?
Да. Кто-нибудь делал серьезные ставки на эту картину? Bu resim için ciddi bir teklif var mı?
Не заставляй меня делать сумасшедшие глазки. Beni deli bakışı yapmak zorunda bırakma.
Я конечно не рекомендую ставки, как альтернативный источник дохода. Tabii kumar para bulmak için tavsiye edeceğim bir yöntem değil.
И он начал красть плаценту из роддомов, чтобы делать для себя маски, понимаешь? Bu yüzden maske ve krem yapmak için doğumevlerinden plasenta çalmaya başlamış. Kendine bile enjekte etmiş.
Лао любит связываться с клиентами используя определенные руки или ставки. Lao yeni müşterileriyle böyle oyunlar veya bahisler ile tanışmayı seviyor.
Может он научит меня делать сыр. Belki de bana peynir yapmayı öğretir.
Ты сегодня принимаешь ставки, Рэд? Bugün bahis alıyor musun, Red?
Ты велел мне держать тебя в неведении, и делать что нужно. Bana beni bu işin dışında tut, ne gerekiyorsa onu yap dedin.
Феро хорохориться весь день, но ставки пока одинаковы. Feraud tüm gün kendisiyle övündü fakat bahisler halen açık.
Но зачем это делать человеку? Ama adam bunu neden yapsın?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!