Примеры употребления "işine baksın" в турецком

<>
O kendi işine baksın. Пусть занимается своими делами.
Tamam, herkes işine baksın. Katedecek daha uzun yolumuz var. Ладно, задайте все скорость, у нас длинная дорога.
Sanırım sizi elalemin işine son verme göreviyle baş başa bırakmalıyım. Полагаю, мне не стоит мешать вам заниматься серьезной работой.
Hodges'a götüreyim de bir baksın. Отдам Ходжесу, чтобы посмотрел.
Sen kendi işine bak Larry. Займись своим делом, Ларри.
Niye SWAT'dan biri ona baksın ki? Зачем парню из спецподразделения это смотреть?
'da, Üretim işine geçmek için izin istedim. В -ом я попросил разрешения перейти на производственную работу.
"Gelsin, baksın" dedi. "Пусть придет, посмотрит".
Sürekli kendini adadın ailene, ülkene, işine. Изменить преданности своей семье, стране, работе...
Hey, herkes baksın! Эй, посмотрите все!
Hayır, Fern. Beni rahat bırak, işine dön. Нет, Ферн, оставь меня, иди работать.
Tamam, bırakın baksın. Окей, пусть посмотрит.
Yani Pratt Edward'ın işine yardım ediyor. Итак, Прэтт помогает бизнесу Эдвардса.
Herkes bana baksın! Cehennemden döndüm... Смотрите, я вернулся из ада...
Justin, Liam'ın taşıma işine atladı ve Van Gogh'la sahtesini değiştirdi. Джастин должен был перехватить работу Лиама и заменить Ван Гога подделкой.
Herkes dönüp etrafına baksın şimdi. Давайте все сейчас посмотрим вокруг.
Peki işine ne oldu? А с работой как?
Bayan Hughes tadına baksın. Пусть миссис Хьюз попробует.
Lütfen, herkes işine dönsün. Пожалуйста, все за работу.
Herkes bir dükkâna baksın. Каждый берет по магазину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!