Примеры употребления "Смотрите" в русском

<>
Смотрите: İzle:
Смотрите, ребята, это не так плохо, да? Gördünüz , o kadar kötü değil, değil mi?
Что это вы все так смотрите? Neden öyle şapşal gibi bakıyorsunuz ha?
Смотрите, какая грудь! Evet! Göğsüme bak.
Стойте. Подождите, смотрите. Durun, durun bakın.
Смотрите, слушайте и держите рот на замке. Bakabilirsin, dinleyebilirsin ve lanet olası çeneni kapatabilirsin.
Смотрите сколько маленьких орешков. Bakın şu küçük fındıklara.
Народ, смотрите, кто здесь. Hey millet, bakın kim geldi.
Смотрите, Тони Беннетт! Bakın, Tony Bennett!
Что вы смотрите на меня? Siz kızlar niçin beni izliyorsunuz?
Вы смотрите седьмую игру четвертьфинала восточной конференции здесь в Филадельфии. Doğu çeyrek finallerinin Philadelphia'da oynanan yedinci maçını izliyoruz şu an.
Вы смотрите в меню Счастливого часа, и он закончился минут назад. Mutlu saat menümüze bakıyorsunuz ve o menümüz, yedi dakika önce bitti.
Вы смотрите наверно, а мы вам мешаем. Galiba televizyon izlemeye çalışıyorsun, seninde canını sıkıyorum.
Это же Мег Нат с постера, смотрите. Meg Nut bu, posterdeki kadın, bakın.
Смотрите, все в выигрыше. Gördünüz , herkes kazanacak.
О, смотрите, идет дождь. Oh, bak, yağmur yağıyor.
Смотрите, кого к нам занесло. Vay, bak kuşlar ne getirmiş.
А вы учитесь? Или только смотрите реалити-шоу? Çalışıyor musunuz yoksa sırf realite programları mı izliyorsunuz?
Молчите и смотрите перед собой. Kapa çeneni ve ileri bak.
Смотрите, Мэри возвращается. Bak Mary de geliyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!