Примеры употребления "iş görür" в турецком

<>
Hard diskin yanmış ama şu an iş görür. У вас жесткий сломался, но я починил.
Bu iş görür gibi duruyor, huh? Похоже, ей под силу такая работёнка?
İspanyol Döneği ancak havaalanında iş görür. А финал Карусели проходит в аэропорту.
Bayağı eski püskü ama iş görür. Немного изношено, но всё получится.
Ah, evet, bu da iş görür. А, ну да, это может сработать.
Kusursuz değil ama iş görür. Не идеально, но сойдёт.
Fakirlik mahkemede iyi iş görür. Бедность хорошо работает в суде.
Her kuruş iş görür. Нам пригодится каждый пенни.
Benim giysilerim, rahat ettirmez belki ama iş görür. Она моя, и скорее практичная, чем удобная.
Sanırım tek başına salsa da iş görür... Я думаю, просто сальса будет хороша...
metrelik kablo iş görür. метровый кабель должен помочь.
Geri kalanını sökmek için iş görür bir şey lazım. Хорошо. Нам понадобится что-то острое, чтобы поднять остальное.
Genelde iskelet ve çıplak insanların olduğu bir şeyin doğru kombinasyonu iş görür. Что-нибудь с идеальным сочетанием скелетов и голых людей обычно работает на ура.
Sandviç idare ederdi, yay biraz paslıydı. Geri kalanlar malzemeler de iş görür. Сандвич был приличный, пружина немного ржавая, остальное - придется мне обойтись.
Kapıyı açınca üç kişilik kanoyu görür. Она открывает и видит трехместное каноэ.
İlk ben ulaştım. Kapağı ittirdim, ve o zaman bir şeylerin kıpırdadığını görür gibi oldum. Я подошел первым, я толкнул люк а потом я как бы увидел какое-то движение.
Katya! - Annem bunu ne zaman görür? Сколько еще до того как мамаша увидит это?
Bazılarını görür, bazılarını da sadece duyarsınız. Некоторые вы видите, некоторые только слышите.
Birçok insan, sevdikleri ölmüş birinin tezahürünü görür ve hatta konuşur. Множество людей видит и даже говорит с проявлениями своих ушедших половинок.
Görür, biliyor musunuz. Видит, вы правы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!