Примеры употребления "iş görüşmesi yapmak" в турецком

<>
Ralph'in iş görüşmesi varmış anlaşılan. Кажется, у Ральфа собеседование.
Alex'in Ruvé Darhk ile yeni bir iş görüşmesi varmış. У Алекса собеседование на новую работу с Рув Дарк.
Şey, iş görüşmesi nasıl gitmiş? Ну и как прошло его собеседование?
Daha önce hiç iş görüşmesi yapmamıştım. Я ещё никогда не проводила собеседование.
Bugün iş görüşmesi var. У него сегодня собеседование.
Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar. Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть.
Telefon görüşmesi yapma hakkımı kullanmak istiyorum. Хочу использовать право на телефонный звонок.
Hayır. Şirketim tarifi almak için ne gerekiyorsa yapmak istiyor. Моя компания хочет сделать все, чтобы получить рецепт.
Devon, bu çarşamba Chuck'un terfi görüşmesi var. Девон, у Чака будет собеседование в среду.
Bazen satıcılar kendi özel karışımlarını yapmak için kokainle başka uyuşturucuları karıştırır. Иногда дилеры смешивают кокаин с другими наркотиками, делают свою смесь.
Bir telefon görüşmesi yapmam gerekiyor ve bizim telefonumuz da çalışmıyor. Мне нужно позвонить, а у нас телефон не работает.
Nerede yapmak istersem, orada yaparım. Я могу заниматься, где пожелаю.
Yani, bekliyor olacağım Telefon görüşmesi ve taco için. Итак, я буду ждать телефонный звонок и тако.
Onu buranın idarecisi yapmak için anlaşmışlardı. Они согласились сделать его здешним губернатором.
Telefon görüşmesi yapma hakkımız var. Мы имеем право на звонок.
İnanılmaz bir yaratıktı ve onunla ilgili bir müzikal yapmak çok parlak bir fikir. Она была потрясающим созданием, и это великолепная идея сделать о ней мюзикл.
Beş telefon görüşmesi yaparak. Сделав пять телефонных звонков.
Beni astronot mu yapmak istiyorlar? Они хотят меня сделать астронавтом?
Yetişkinlerin özel görüşmesi lazım. Взрослым нужно поговорить наедине.
Bir seri test yapmak zorundayız. Мы должны сделать ряд тестов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!