Примеры употребления "iş arkadaşları" в турецком

<>
Dostları, sevgilileri, iş arkadaşları. Её коллег, друзей, любовников.
Arkadaşları, akrabaları, iş arkadaşları? Нет друзей, семьи, коллег?
Sadece iş arkadaşları olalım. Давай просто будем коллегами.
Tüm iş arkadaşları ile yeniden mülakat yaptım. И я снова опросила всех его коллег.
Sessiz, sakin bir hayat sürüyor komşuları ve iş arkadaşları tarafından yapılmış bir şikâyet yok. Она живет скромно, спокойно. На нее нет жалоб от соседей, персонала или коллег.
Dallas bölgesindeki Etiyopya diaspora üyeleri ve vefatını duyan arkadaşları, Assefa'nın dileklerini gerçekleştirmek için bir bağış sayfası açtı. Чтобы исполнить последнее желание писателя, представители эфиопской диаспоры в Далласе, а также друзья, узнавшие о его кончине, открыли для него страничку gofundme.
Arkadaşları, Assefa'nın hep Etiyopya'nın güneyindeki bir köy olan Chencha'daki çocukluk evine dönebilmeyi dilediğini söylüyor. По утверждению друзей Ассефы, он всегда мечтал вернуться в дом своего детства в деревне Ченча на юге Эфиопии.
Bay Verta ve buradaki arkadaşları gelecek için tek umudumuzdur. Мистер Верта и его друзья - единственная надежда будущего.
Bo'nun arkadaşları için her şeyi yaparım. Отлично! Все для друзей Бо.
O ve tüm polis arkadaşları. Это он и его дружки.
Ablam nihayet Derek'ten ayrılmaya karar verdi ve baloya kız arkadaşları ile gitmeye karar verdi. Моя сестра наконец-то решила порвать с Дереком и вместо этого собиралась пойти с подружками.
Bardaki arkadaşları bir şey görmüş mü? Ее друзья из бара видели что-нибудь?
Hallie'nin kardeşi de çocuklarıyla birlikte oradaydı. Anne ve babasının arkadaşları, hepsi oradaydı. Пришла сестра Хэлли с детьми, друзья её родителей, полный дом гостей.
James Linwood'un arkadaşları kontrol edildi. Проверили друзей Джеймса Линвуда. Ничего.
Arkadaşları ile gezmeye gitti. Она уехала с друзьями.
İş arkadaşları çok daha önce çıktığını söylediler. Намного позже, чем сказали его коллеги.
ve kızın arkadaşları sürekli eve gelip duruyor, biz ne yapacağız... Ее друзья приходят в наш дом, и мы не знаем...
Ve muhtemelen işletenler de Andy'nin stüdyo arkadaşları. Здесь всем заправляют дружки Энди из студии.
Ailesi, yakınları, arkadaşları.. Семью, родственников, друзей...
Andy, çocuklarım ve arkadaşları için oda hazırlayabilir misin? организуешь пару комнат для моих детей и их друзей?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!