Примеры употребления "коллег" в русском

<>
Мы продолжим расспрашивать коллег и владельцев ближайших фирм. İş arkadaşlarını ve çevre işleri sorgulamaya devam ederiz.
По словам её коллег, она полностью прекратила общение с ними, отказалась от телефона и кредитных карт. İş arkadaşlarının söylediklerine göre, onlarla da tüm bağlarını koparmış. Telefonunu iptal ettirip, kredi kartlarını kullanmayı bırakmış.
Было несправедливо заставлять своих коллег работать за тебя. Senin yapacağın işi arkadaşlarına yaptırmak da onlara insafsızlık.
Один из моих коллег из Бюро обратил внимание на Эзру. Ajanstaki meslektaşlarımdan biri Ezra kimliğini belirledi. - Ne biliyor?
Да, придётся тебе позвать в гости пару коллег, по дороге с работы. Evet, işten eve giderken kaçırmamız için iş arkadaşlarından bir kaçını, araman gerekiyor.
Я узнаю всякие гадости про коллег. İş arkadaşlarımın çevirdiği tüm dolapları öğreniyorum.
Ну-с, я рад видеть своих коллег - барменов и самогонщиков. Eh, hoşgeldiniz barmen arkadaşlar, cin tonikciler ve bira ahmakları.
Для кого-то из коллег? İş yerinde birisi miydi?
Свою репутацию, пенсию, друзей, коллег. İtibarı, emekli maaşı, dostları, meslektaşları.
Она живет скромно, спокойно. На нее нет жалоб от соседей, персонала или коллег. Sessiz, sakin bir hayat sürüyor komşuları ve iş arkadaşları tarafından yapılmış bir şikâyet yok.
Он не пытается убивать своих коллег. Zevk alıyor. İş arkadaşlarını öldürmeye çalışmıyor.
У меня было подозрение что ты некомпетентен и прячешься за своих коллег. Senin hep göstermelik birlikte çalışma azminin arkasına gizlenmiş bir beceriksiz olmandan şüpheleniyordum.
И я снова опросила всех его коллег. Tüm arkadaşları ile yeniden mülakat yaptım.
Её коллег, друзей, любовников. Dostları, sevgilileri, arkadaşları.
И затем я обязательно должен поприветствовать своих коллег. Daha sonra da arkadaşlarımı düzgünce karşılamam gerek.
А может, просто двое коллег поужинать решили? Ya bu iki meslektaş arasındaki bir yemekse sadece?
Нет друзей, семьи, коллег? Arkadaşları, akrabaları, iş arkadaşları?
У коллег часто развиваются физическая и эмоциональная привязанности друг к другу. İş arkadaşlarının diğerlerine karşı fiziki ve duygusal hisler taşıması sık olur.
Убейте любых двоих ваших коллег в ближайшие полчаса. Herhangi iki arkadaşını yarım saat içinde öldür.
Фишер допрашивает его коллег, друзей, семью. И? Fisher, iş arkadaşlarıyla, arkadaşlarıyla ve ailesiyle görüşmüş.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!