Примеры употребления "için yardım" в турецком

<>
Sana kendi yarattığın pisliği temizlemen için yardım etmeyeceğim, Doug. Я не стану помогать тебе с этим разобраться, Даг.
Çocuk hastanesi için yardım balosu veriyor. Организует сбор средств для детской больницы.
Heather için yardım gerek. Нужна помощь с Хизер.
Sana karanlık yerlerden ışığa çıkmak için yardım etsin. Пусть оно проведет тебя через тьму к свету.
Önceki eşime işini kurması için yardım ettim. Я помогала бывшему мужу начинать свой бизнес.
Bu adamların çaldığı hapların miktarına bakarsak muhtemelen onları taşımak için yardım alıyorlar. Судя по тому количеству таблеток, им кто-то должен помогать в перевозке.
Cenin pozisyonuna getirmek için yardım et. Помоги положить его в позу эмбриона.
Ona tüm potansiyelini anlaması için yardım ediyorum. Я помогаю ей раскрыть весь свой потенциал.
O uzaklaştığı zaman kıza gidip duvarı aşması için yardım etmeyi düşündüm. Когда он уехал, я думал помочь ей перебраться через стену.
Bana olanları anlamam için yardım etti. Он помог мне понять смысл вещей.
Ivy'e açık artırmada intikamını sahnelemek için yardım ederken bunu bol bol belli ettin. Это стало очевидным, когда ты помог Айви воплотить ее месть на аукционе.
Sen bana Karsten için yardım et ben de sana Vergi Dairesi için. Ты поможешь мне с Карстеном, а я помогу с налоговой системой.
Köpeğe bir yer bulması için yardım ediyordum. Я пытался помочь собаке найти свое место.
Sana ceset için yardım edeyim. Я помогу тебе с телом.
Ve Dave'e bunu başarması için yardım edecek kıza, 000 dolar vermek istiyorlar. И они заплатят десять тысяч долларов девушке, которая ему поможет в этом.
Mark'ın bu saldırıyı planlarken onun aklına giren, onu cesaretlendiren birinden bu şeyleri yapmak için yardım aldığını düşünüyoruz. Думаю, Марку кто-то помог спланировать нападение, залез к нему в голову и подтолкнул его сделать это.
Evsizler için yardım gecesiymiş. Собирали деньги для бездомных.
Bir ekibi bir güç alanı oluşturmak için yardım etmeye gönderebiliriz. Мы можем отправить команду, чтобы помочь установить сдерживающее поле.
Bu ruh hali yüzüğü kutu satmam için yardım ediyor. Это кольцо настроения - приз за продажу -ти банок.
Zengin bir para babasına oğlunun soğuk algınlığı için yardım ediyordum. Помогал одному богатому страховому агенту-придурку вылечить его сына от насморка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!