Примеры употребления "içeri yolla" в турецком

<>
Hiç. Ama içeri girme! Но не заходи туда!
Bebeğin fotoğrafını yolla bana. Пришли мне фотографию ребёнка.
Ama sen arkadaşlarımı çoktan içeri aldın. Но ты уже впустил моих друзей.
Roman ile beni sivil olarak Kings'le görüşmeye yolla. Отправь меня и Романа к "Королям".
Sen ve Hal içeri girin ama kendinize dikkat edin. Ты и Хэл идите внутрь, но внимательнее там.
Bana hediye sepeti yolla. Отправь мне подарочную корзину.
Syed, içeri al onu. Gir içeri. Саид, заводи его, давай сюда.
Ağrı kesici yazıp evine yolla. Отправь ее домой с болеутоляющими.
Bugün birisi içeri girmiş. Кто-то вломился туда сегодня.
Yerini bulması için casus fare yolla. Отправьте крысу-шпиона, чтобы определить место.
Beni içeri aldı, kanı temizledi ve bana bir bardak limonata verdi. Она отвела меня в дом, обработала коленки, дала стакан лимонада.
Nedensel, öngörülebilir bir yolla çözüldü bile. И они преодолеваются логичным, предсказуемым образом.
Gördüğünüz gibi, içeri girmenin kolay bir yolu yok. Как вы видели, определённого способа пробраться внутрь нет.
Numaranı yolla, sana en seksi pozlarımı göndereyim. Пришли свой номер и получишь секс-фото свой мечты.
Hadi, gir içeri. Пойдем, заходи внутрь.
Ejder bu yolla onu kendine katabilir içine çekebilir, olduğundan daha fazlası olabilir. Таким образом Дракон сможет поглотить его, пожрать его, впитать его силу.
Bu yüzden içeri baktım. Я и заглянула внутрь.
Belki bunu daha basit bir yolla halledebiliriz. Может есть более простой способ сделать это.
Doktor da yaratıkları içeri almak zorundaydı. Итак, Доктор вынужден впустить существ.
Şimdi, "yolla" ya bas. Отлично, теперь нажми "отправить".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!