Примеры употребления "hukuk fakültesi" в турецком

<>
Harvard hukuk fakültesi mezunları veritabanı. База данных выпускников юрфака Гарварда.
Bütün bu kızlar hukuk fakültesi için para kazanmaya çalışıyor. И да, все эти девочки учатся на юридическом.
Yırtık Levi's ya da senin hukuk fakültesi gibi. Как для тебя рваные джинсы или юридический факультет.
KIM Yoon-cheol, hukuk fakültesi mezunu. Ve ben emrine âmadeyim. Если сдаст экзамен на адвоката, я исполню его желание.
Ama halk görüşünün hukuk fakültesi diploması yok. Но у общественного мнения нет юридического диплома.
İstanbul Üniversitesi Hukuk Fakültesi mezunudur. Окончила юридический факультет Стамбульского университета.
Huerta de Soto 1979 senesinde Madrid Complutense Üniversitesi Hukuk Fakültesi "nde Politik Ekonomi alanında Profesör olmuştur. Преподаватель политической экономии факультета права Университета Комплутенсе (Мадрид, Испания) с 1979 года.
1965 yılında Göteborg Üniversitesi İşletme, Ekonomi ve Hukuk Fakültesi ekonomi alanında yüksek lisans yaptı. В 1965 году получил степень магистра по экономике в Школе бизнеса, экономики и права Гётеборгского университета.
2000 senesinden beri Madrid Rey Juan Carlos Üniversitesi Hukuk ve Sosyal Bilimler Fakültesi "nde Politik Ekonomi Profesörüdür. С 2000 года профессор кафедры политической экономии факультета юридических и социальных наук университета Короля Хуана Карлоса (Мадрид, Испания).
Hukuk fakültesine gittin mi? Ты учился на юрфаке?
"Harvard Tıp Fakültesi." "Медицинский колледж Гарварда".
Sonunda hukuk fakültesini bitirebilirsin. Ты наконец-то окончишь юридический.
Tıp fakültesi yirmi yıl önceydi. Медицинская школа была лет назад.
Uluslararası hukuk bilgimiz yüzünden mi? Из-за наших знаний международных законов?
Belgrad Üniversitesi Mimarlık Fakültesi mezunudur. Окончил факультет архитектуры Белградского университета.
Hukuk, bir beyefendinin ilgilenebileceği sayılı iş kollarından biridir. Право является одним из ремесел, приемлемых для джентльмена.
1893 yılında liseden mezun olduktan sonra Moskova Üniversitesi Tıp Fakültesi "ne girdi. Окончив Самарскую гимназию в 1893 году, поступил на медицинский факультет Московского университета.
San Francisco'da hukuk camiasının önemli bir üyesiydi. Очень важным членом юридического сообщества в Сан-Франциско.
1939 ′ da İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Sümer-Hitit Filolojisi, Arkeoloji ve Eski Çağ Tarihi Bölümü "nden mezun oldu. 1941 ′ de aynı fakülteye Hititoloji asistanı olarak atandı. В 1935 году поступил в Стамбульский университет, где изучал ассирологию, хеттологию, археологию и древнюю историю. После окончания института в 1939 году работал там же.
Hukuk fakültesinden sonraki ilk isim. Первая работа после юридической школы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!