Примеры употребления "hoşuna gider" в турецком

<>
Hoşuna gider mi, Maggy? Тебе это нравится, Мегги?
Bu fırsat hoşuna gider. Она не упустит возможности.
Bu Başkanın hoşuna gider miydi sence? Думаешь, Президенту это очень понравилось?
Hoşuna gider diye mi korktun? Боишься, что тебе понравится?
Herpes kapmak hoşuna gider umarım. Надеюсь, тебе нравится герпес!
Kızların olması hakemlerin hoşuna gider ve Warblerlar buna sahip değil. Судьи любят женственность, а у Соловьев её просто нет.
Yıldızlara bakmak hoşuna gider mi? вы любите смотреть на звезды?
Sence güller hoşuna gider mi? Думаешь, ей понравятся розы?
Bence bir erkek kardeş Trip'in hoşuna gider. Я думаю Трипу понравился бы маленький братишка.
Konuklarımızın hoşuna gider mi sence? Как думаешь, гости оценят?
Biz, sen, yuhalasaydık hoşuna gider miydi? Тебе бы понравилось, если бы тебя освистали?
Çalışırken şarkı dinlemek tayfanın hoşuna gider diye düşündüm. Elbette. Я подумала, твоей команде понравится работать с песней.
Otelde bir gece konaklamak hoşuna gider diye düşündüm. Gider tabii. Мне кажется, мы могли бы провести ночь в отеле.
Bir Don Juan olduğumu iddia etmiyorum, ama emin olun politikacılar kadınların çok hoşuna gider. Что ж, я наверное не выгляжу Дон Жуаном, но политики очень нравятся женщинам.
İlgi hoşuna gider diye düşündüm. Думал, тебе нравится внимание.
Bir turta neden dişçiye gider? Зачем сейф пошёл к зубному?
Ve manzara hoşuna gidiyor. И тебе нравится вид.
Tawney, gider misin artık? Тони, можешь просто уйти?
Bu iş olacak Frank. Hoşuna gitse de gitmese de. Это случится, Фрэнк, нравится тебе или нет.
Nasıl öyle arkasına bile bakmadan gider? Он ушел, даже не оглянувшись.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!