Примеры употребления "hizmet kaydı" в турецком

<>
Örnek bir hizmet kaydı, .Afganistanda iki cesaret sonucu alınan ödülü de var. Образцовый послужной список, в том числе две награды за храбрость в Афганистане.
Toplu taşıma öğlen ile 0 arasında hizmet vermiyordu. Общественный транспорт не работал с полудня до:.
Bunun mutlaka bir kaydı olmalı. Это должно быть на записи.
Sadece kendime hizmet ederim. Я служу только себе.
Altı üstü ses kaydı. Успокойся. Это просто запись.
Size çok fazla hizmet ettik. Мы служили вам слишком долго.
Not almak yok, ses kaydı yok, bugün duyduklarınız bu odadan çıkmayacak. Никаких записей, диктофонов. Всё услышанное там тобою сегодня, там и останется.
Duyguları kontrol edebilme yeteneğim ona iyi hizmet etti. Мое умение контролировать эмоции сослужило ей хорошую службу.
Ben de kaydı temizlemeye çalışıyorum. Пытаюсь привести запись в порядок.
Genç adam, kayıt ol ve ülkene hizmet et. Молодой человек, запишитесь в армию и послужите родине.
O sadece hologram kaydı. Это просто голографическая запись.
Hayatlarıyla bu ülkeye hizmet eden o üç adam gibi. Tıpkı senin gibi. Который служить своей стране, и те трое которые умерли за нее.
Onun da kaydı yok sizde. О нём тоже нет записей.
Nasıl hizmet verdi, yemek mi yaptı? Да. И у кого же он служил?
Görüntülü uçuş kaydı, 77. Воспроизведение записи полета, 7.
Ben insanlara hizmet etmem. Я не служу людям.
Artie, onlara kaydı izlet. Арти, покажи им запись.
Gece Nöbeti'nde hizmet etmek büyük bir onurdur. Служить в Ночной Страже - великая честь.
Bu eski bir maçın kaydı olmalı. Это похоже на запись старого матча.
Sizin de hizmet etme şansınız olacak. Всем вам будет дан шанс служить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!