Примеры употребления "записей" в русском

<>
Но нет никаких записей о медицинских осмотрах твоей матери. Ama annen olduğu kabul edilen birine dair kayıt yok.
Заказала копии всех записей относящихся к объекту под школой Теста. Tesla'nın altındaki gizli tesisle ilgili tüm kayıtların bir kopyasını istedim.
Тогда непонятно насчет записей с камеры. Güvenlik kamerasının kaydının bir anlamı olmaz.
Никаких билетов, никаких записей. Bilet yok, kayıt yok.
До этого нет записей что он владел своим делом. Önceki kayıtlarda büyük babanın bunu destekleyecek bir işi görünmüyor.
В банках данных записей со ссылкой на этот объект. Veri bankasında bu konuyu karşılaştırmak için 27 giriş var.
Из записей - только это. Bunlar sadece geriye kalan kayıtlar.
Показать, где секция записей и фотолаборатория. Size kayıt bölümüyle fotoğraf laboratuvarının yerini gösteririm.
Никаких записей о нем после года. 'den sonra hiçbir kaydı yok.
У нас нет записей, что она прилетела или приехала. Ne hava ne karayoluyla geldiğine dair elimizde bir bilgi var.
Сколько у вас таких записей, генерал? Bu kayıtlardan elinizde kaç tane var general?
Я попросила друга сделать копии медицинских записей. Eski bir arkadaşa kayıtları göndermesini rica ettim.
Лидия, Пэрриш пробил номер, записей о владельце нет. Lydia, Parrish aracın numarasını kontrol etti. Sahibinin kaydı yok.
Никаких записей, диктофонов. Всё услышанное там тобою сегодня, там и останется. Not almak yok, ses kaydı yok, bugün duyduklarınız bu odadan çıkmayacak.
Нет криминальных записей, но за год до убийства его университет назначил ему дисциплинарное взыскание. Sabıka kaydı yok, ama öldürülmeden bir yıl önce katıldığı lisansüstü okul programı tarafından cezalandırılmış.
У него хватает записей об аресте, да? Ne kadar sabıkası çok var, değil mi?
Но записей о его поездках - нет. Yurtdışına seyahat ettiğine dair hiç kayıt yok.
Но как насчет его записей? Ama, ya onun notları.
А можно копии записей от десятого ноября? Kasım'a ait kayıtların bir kopyasını alabilir miyim?
Почему нет никаких записей о других историках из будущего, путешествующих в прошлое чтобы засвидетельствовать важное событие? Neden, gelecekten gelen başka tarihçilerin önemli olaylara tanık olması için geri geldiklerine dair bir kayıt yok?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!