Примеры употребления "hiç düşündün" в турецком

<>
Belki onun da senin için bunu istediğini hiç düşündün mü? А ты не думаешь, что она тоже этого хотела?
Hastanede neler söyleyebileceğini hiç düşündün mü? А что она скажет в больнице?
Thomas'ın Nightangale katili olduğunu hiç düşündün mü? Ж: Томас - соловьиный убийца. Ж:
Hiç düşündün mü bakalım? Об этом ты думала?
Duygularını bir şiire dökmeyi hiç düşündün mü? Ты не думал как-то выразить свои чувства?
Bunun gerçekten istediğin hayat olup olmadığını hiç düşündün mü? Ты когда-нибудь думала, что хотела не такой жизни?
Gerçeği söylemeyi hiç düşündün mü Jimmy? А ты когда-нибудь думал о правде?
Eve dönmeyi, ya da okulu bitirmeyi falan hiç düşündün mü? Ты никогда не думала вернутся домой, закончить школу, или...
Annesi ve babası akşam haberlerine konu olunca Kory'e ne söyleyecek? Bunu hiç düşündün mü? И что он скажет Кори, когда его мама и папа появятся в вечерних новостях?
Golfü hiç düşündün mü? Вы когда-нибудь думали гольф?
Onlardan birine sormayı hiç düşündün mü? Не думали спросить одного из них?
Onun başına ne işler açtığını hiç düşündün mü? Ты когда-нибудь задумывался во что ты его втянул?
Jerry, kendine yeni bir çanta almayı hiç düşündün mü? Джерри, вы никогда не думали о приобретении нового портфеля?
Belki de LaRoche'un sırrının açığa çıkması gerekiyordur. Bunu hiç düşündün mü? Ты когда-нибудь задумывался, что возможно секрет Лароша должен быть раскрыт?
Bebeğim, bunu hiç düşündün mü? Милый, ты думал об этом?
Manken olmayı hiç düşündün mü? Ты не думала стать манекенщицей?
Bunu hiç düşündün mü, Edward? Ты думал об этом, Эдвард?
Bu konuda hiç düşündün mü, Marlon? Что ты об этом думаешь, Марлон?
Birini öldürebilirdin Con. Hiç düşündün mü? Ты мог убить кого-то, Кон.
Peki, o laf attığın rapçileri hiç düşündün mü? Ты не думал о тех рэперах, которых опускал?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!