Примеры употребления "hiç aklına geldi" в турецком

<>
Peki onun seni bir kukla olarak kullandığı hiç aklına geldi mi? А тебе не приходило в голову, что она использует тебя?
Onların da yaşamlarında biraz dengeye ihtiyaç duyabilecekleri hiç aklına geldi mi? Ты не думала, что им в жизни тоже нужно равновесие?
Finn bir kadına kur yapmak hiç aklına geldi mi? Финн, ты когда-нибудь думал просто поухаживать за женщиной?
Yaşamanın başka yolları olduğu geldi mi hiç aklına? Ты не думала, что можно жить по-другому?
İncirli puding yapmak da nereden aklına geldi? Что вдохновило тебя на пудинг из инжира?
Hiç aklına seni buraya getiren nedir sorusu gelmedi mi? Задавал ли ты себе вопрос Что привело тебя сюда?
sanırım atlama fikride o zaman aklına geldi. Отсюда, наверное, мыслишка и появилась.
Burada herkesin profesyonel bir dansçı olduğu hiç aklına gelmez. Даже не заподозришь, что здесь все профессиональные танцоры.
O fotoğraftan nasıl haberin oldu bilmiyorum ama Sacks'in partisine gizlice sızmak nereden aklına geldi? Не знаю, как ты узнал про ту фотографию, но срывать вечеринку Сакса?
Bu hiç aklına gelmedi mi? Вы когда-нибудь думали об этом?
Özür dilemek aklına geldi mi? А ты не думал извиниться?
Bu evi bir daha göreceğin hiç aklına gelmiş miydi? Думали ли вы, что снова увидите этот дом?
Stan, masada dişlerini çıkarmak da nerden aklına geldi? Стэн, тебе обязательно ковыряться в зубах за столом?
İşlerini kaybeden insanlar hakkında bir film çekmek nereden aklına geldi! Что заставляет тебя снимать о людях, теряющих свою работу!
Bu seninkilerin aklına geldi mi? Вам это пришло в голову?
Acaba, dün gizliliğini açığa çıkartmış Olabileceğin aklına geldi mi? А ты не подумала, что твое прикрытие было раскрыто?
Nereden aklına geldi bu? Как ты это придумал?
Rebecca şimdi mi aklına geldi? Ты сейчас думаешь о Ребекке?
Ama konuşan ejderhalar ve uzun saçlı prensesler gibi bazı insanların yalnızca kitaplarda bulunabileceği aklına geldi. Она понимала, что говорящие драконы и принцессы скорее всего, существуют только в книжках.
Yüce Rab kaybolmuşsa iyi bir sebebi olabileceği aklına geldi mi hiç? Geldi ve o sebebi duymak istiyorum. Ты думал, что, если Господь Бог пропал, может, у Него была на то причина?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!