Примеры употребления "herşeyi mahvettim" в турецком

<>
Hadi bütün herşeyi unutalım. Давай обо всем забудем.
Gidip her şeyi mahvettim. Взял и все разрушил.
Amaç uğruna herşeyi yaparım. Что угодно для дела.
Her şeyi yine mahvettim! Я снова все испортила.
Bak, Bu yeteneğe sahibim, ve bu herşeyi hesaplamamı sağlıyor, görüyor musun, her şeyi. Видишь ли, у меня есть талант, позволяющий рассчитать что угодно, увидеть все что угодно.
Ve şimdiyse her şeyi mahvettim. А теперь сам все испортил.
SAhip olduğum herşeyi sana borçluydum. Я отдавала тебе всю себя.
Ah, lanet, sürprizi mahvettim. о, стрелять. Я испортила сюрприз.
Jules'a herşeyi anlatmak zorunda değilsin. Не рассказывай обо всём Джулс.
Hayatımda ilk defa bu işi doğru yapmak istedim ama her zaman ki gibi mahvettim. Хоть бы разок все получилось, но нет же, я постоянно все разрушаю.
Senin gibi bir adama bu gezegene istediği herşeyi yapabileceğini düşündüren şey de nedir? С чего вы взяли, что можете делать что угодно с нашей планетой?
000 dolarlık bir gelinliği mahvettim. Я уничтожила платье за долларов.
Ve herşeyi Ferguson'a anlattı. Обо всем рассказал Фергюссон.
Ve şimdi de senin geceni mahvettim. А теперь я испортила тебе вечер.
Biliyormusun? Bu adam bana ne bırakmış, babamın herşeyi ona kalmış filan umrumda değil. Мне не важно, что этот парень оставил мне все что оставил ему мой отец.
Dün akşam her şeyi mahvettim. Я полностью облажалась прошлой ночь.
Sen kiralık bir ninja mısın? Para için herşeyi yapan birisi mi? Ты из тех, что за деньги сделают всё, что угодно?
Abimin hayatını da mahvettim. Я испортила жизнь брату.
Bu insanlar herşeyi alabilir. Люди купят что угодно.
Ama ben bunu mahvettim. И я разрушил это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!